전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it would be remiss of me not to mention the magnificent work that is done in the community by macmillan nurses and marie curie nurses
byddai'n anfaddeuol imi beidio â chrybwyll y gwaith ardderchog gaiff ei wneud yn y gymuned gan nyrsys macmillan a nyrsys marie curie
finally , it would be remiss of me in a debate on air services not to mention the tremendous potential for the aerospace industry in wales
yn olaf , ni fyddai'n briodol mewn dadl ar wasanaethau awyr i mi beidio â chyfeirio at y potensial aruthrol i'r diwydiant awyrofod yng nghymru
given that the health and social services committee spend so much time talking about that , it would have been remiss not to include it in this document
o ystyried bod y pwyllgor iechyd a gwasanaethau cymdeithasol yn treulio cymaint o amser yn trafod hynny , byddai'n ddiffyg amlwg peidio ei gynnwys yn y ddogfen hon
it would be remiss of us to undertake any new commitments while we have yet to deliver on previous commitments , as i said to leighton andrews in relation to the porth bypass
byddwn ar fai pe baem yn ymrwymo i unrhyw brosiectau newydd a ninnau heb gyflawni ein hymrwymiadau blaenorol , fel y dywedais wrth leighton andrews mewn perthynas â ffordd osgoi'r porth
edwina hart : i have not yet had a full report on the committees and their discussions this morning , and it would be remiss of me to go into detail or comment
edwina hart : nid wyf wedi cael adroddiad llawn eto ar y pwyllgorau a'u trafodaethau y bore yma , ac ni fyddai'n weddus imi fanylu na chynnig sylw
however , it would be remiss of me not to take this opportunity to spell out a few facts that members , committees and our partners will need to bear in mind when considering the budget for the next three years
fodd bynnag , byddwn ar fai pe na bawn yn manteisio ar y cyfle hwn i egluro ychydig o ffeithiau y bydd raid i'r aelodau , y pwyllgorau a'n partneriaid eu cofio wrth ystyried y gyllideb ar gyfer y tair blynedd nesaf
in relation to the first part of your question , when i get a question on the budget , which has implications for the residents of denbighshire and for people across wales , it would be remiss of me not to answer it
o ran rhan gyntaf eich cwestiwn , pan gaf gwestiwn ar y gyllideb ac iddo oblygiadau i drigolion sir ddinbych a phobl ledled cymru , byddwn ar fai pe na bawn yn ei ateb
given that the aim is to get all young people to take part in some form of 14 to 19 learning , and potentially beyond that , that means a target of more than 50 per cent , or is my understanding of the english language remiss ?
o gofio mai'r nod yw sicrhau bod pob person ifanc yn cymryd rhan mewn rhyw fath o ddysgu 14 i 19 oed , a thu hwnt i'r oedran hwnnw o bosibl , mae hynny'n golygu targed o fwy na 50 y cant , neu a yw fy nealltwriaeth o'r saesneg yn ddiffygiol ?