전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i take your point about the north wales coastal strip and colwyn bay and elsewhere where violent crime , particularly that linked to alcohol , needs to be tackled
derbyniaf eich pwynt am arfordir gogledd cymru a bae colwyn a mannau eraill lle y mae angen mynd i'r afael â throseddu treisiol , yn enwedig y rheini sydd yn gysylltiedig ag alcohol
on helwick , the operator has not gone out to consultation on its environmental impact statement or the coastal impact study
o ran helwick , nid yw'r gweithredwr wedi ymgynghori ar ei ddatganiad effaith amgylcheddol nac ar ei astudiaeth o'r effaith ar yr arfordir
people may say that it is only a call centre , but we need service industries in the valleys as well as in the coastal belt
efallai y bydd rhai'n dweud nad yw'n ddim ond canolfan alwadau , ond mae arnom angen diwydiannau gwasanaeth yn y cymoedd yn ogystal ag yn y llain arfordirol
one of the key elements of any economic strategy in the valleys must be to create an alternative to employment to the south of them on the coastal bed
rhaid mai elfen allweddol i unrhyw strategaeth economaidd yn y cymoedd yw creu dewis arall i gyflogaeth i'r de ar yr arfordir
however , as the minister for rural affairs said , we are now seeing improvements in the coastal and inland areas with regard to tourism
fodd bynnag , fel y dywedodd y gweinidog dros faterion gwledig , yr ydym erbyn hyn yn gweld gwelliannau yn yr ardaloedd arfordirol a mewndirol o ran twristiaeth
therefore , when you put a mega employer on the m4 , you will find that as many people from the valleys will end up working there as those from the coastal belt
felly , pan rowch archgyflogwr ar yr m4 , gwelwch y bydd cynifer o bobl o'r cymoedd yn gweithio yno yn y pen draw ag o bobl yr arfordir
i must draw you back to the fact that the number of gulls has dropped since 1969 , but we are seeing the gulls shift further inland , away from the coastal areas
fe'ch hatgoffaf eto o'r ffaith bod nifer y gwylanod wedi gostwng ers 1969 , ond yr ydym yn gweld y gwylanod yn symud ymhellach i ganol y tir , i ffwrdd o'r ardaloedd arfordirol
it is vital that the whole of the coastal area is accessible to the former corus workers in ebbw vale so that they can find new employment , not just in cardiff , but in newport also
mae'n hollbwysig bod cyn-weithwyr corus yng nglynebwy yn gallu cyrraedd y cyfan o'r ardal arfordirol fel y gallant ddod o hyd i waith newydd , nid yn unig yng nghaerdydd , ond yng nghasnewydd hefyd
will you further assure me that you will do all that you can to encourage more inward investment in the valleys communities and that you will not support the theory that they should become dormitory areas where people have to travel to the coastal plain for work ?
a roddwch sicrwydd pellach i mi y gwnewch bopeth o fewn eich gallu i annog mwy o fewnfuddsoddi yng nghymunedau'r cymoedd ac na fyddwch yn cefnogi'r ddamcaniaeth y dylent fynd yn ardaloedd noswylio lle mae'n rhaid i bobl deithio i wastatir yr arfordir i gael gwaith ?
although the economic base is fragile , and there are various difficulties , the city has major advantages , given its strategic location on the coastal belt , its transport link to the m4 , mainline railway and port
er bod y sylfaen economaidd yn fregus , a bod amrywiol anawsterau , mae gan y ddinas fanteision mawr , o gofio ei lleoliad strategol ar yr arfordir , ei chysylltiad trafnidiaeth â'r m4 , prif reilffordd a phorthladd
therefore , although we are engaged in informal discussions with the commission about a possible tripartite contract on waste management , we are not that much further forward , and nor is anybody else in europe who has expressed an interest in the coastal zone management tripartite contracts
felly , er ein bod yn cymryd rhan mewn trafodaethau anffurfiol gyda'r comisiwn am y posibilrwydd o gontract teiran ar reoli gwastraff , nid ydym wedi mynd fawr pellach , yn yr un modd ag nad neb arall yn ewrop sydd wedi mynegi diddordeb yn y contractau teiran ar reoli parthau arfordirol
as traditional industries have declined , we must look to tourism as an opportunity for economic development across wales , not just in snowdonia or the coastal regions , but also in the valleys , which have a rich and diverse culture , heritage and historic environment
gan fod diwydiannau traddodiadol wedi crebachu , rhaid edrych ar dwristiaeth fel cyfle i hyrwyddo datblygu economaidd ledled cymru , nid yn eryri neu ardaloedd yr arfordir yn unig , ond hefyd yn y cymoedd , sydd â diwylliant , treftadaeth ac amgylchedd hanesyddol cyfoethog ac amrywiol
christine gwyther : do you agree that in supporting our rural heartlands we must take account of the coastal resorts , which underpin the welsh tourism product ? towns such as tenby , saundersfoot and freshwater east are beloved by generations of tourists
christine gwyther : a gytunwch wrth gynorthwyo ein hardaloedd cefn gwlad bod yn rhaid inni ystyried y cyrchfannau arfordirol , sydd wrth sail twristiaeth cymru ? bu trefi fel dinbych-y-pysgod , saundersfoot a freshwater east yn ffefrynnau cenedlaethau o dwristiaid
jocelyn davies : minister , is there not also a danger that , over time , this development may attract other developments and increase congestion in the coastal area ? would it not be better to improve the infrastructure in the valleys ?
jocelyn davies : weinidog , onid oes perygl hefyd y gallai'r datblygiad hwn , dros amser , ddenu datblygiadau eraill a chynyddu tagfeydd yn yr ardal arfordirol ? oni fyddai'n well gwella'r seilwaith yn y cymoedd ?
as i travel around wales , from anglesey to monmouthshire , from newtown to st davids -- in the valleys , the coastal towns , the cities and the rural communities -- i see that people are addressing issues that matter to them with increasing confidence and a sense of ownership
wrth imi deithio ar hyd cymru , o fôn i fynwy , o'r drenewydd i dyddewi -- yn y cymoedd , y trefi glan môr , y dinasoedd a'r cymunedau gwledig -- gwelaf fod ei phobl yn trafod pynciau sy'n bwysig iddynt gyda hyder cynyddol ac ymdeimlad o berchenogaeth