인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
unfortunately today i have no time: i have to postpone our appointment until tomorrow.
purtroppo oggi non ho più tempo, devo rimandare a domani il nostro appuntamento.
마지막 업데이트: 2021-08-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
madam president, in that case- i understand your position- i should like to move that we postpone the vote until tomorrow or thursday.
signora presidente, in questo caso- capisco la sua posizione- chiedo che la votazione venga rinviata a domani o a giovedì.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
to avoid the possibility of our vote being declared invalid, since we do not yet have the opinion of the committee of the regions, i suggest that we postpone the vote until tomorrow.
per evitare che la nostra votazione venga dichiarata nulla in ragione della mancanza della relazione del comitato delle regioni, propongo di rinviare a domani la votazione.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
now we have the following problem: either you now allow an oral motion for a split vote on the article in question during the voting procedure and we vote today or, if that is not possible, then i move that we postpone the vote until tomorrow.
si pone ora il seguente problema: o lei autorizza nel corso della votazione la presentazione di un emendamento orale in cui si chiede una votazione per parti separate sugli articoli in questione e allora procediamo oggi stesso alla votazione; oppure, qualora ciò non risulti possibile, chiedo che la votazione sia aggiornata alla seduta di domani.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
the very broad deadlines which follow do not allow some members to make suggestions for amendments and i would therefore suggest that we postpone the vote on this resolution until tomorrow and that a new deadline is set, which would be an attempt at a compromise, just until the end of the day, for the presentation of proposals for amendment.
gli strettissimi termini fissati non consentono ad alcuni deputati di presentare proposte di emendamento. io suggerirei pertanto di spostare la votazione di questa risoluzione a domani mattina e di fissare un nuovo termine per la presentazione di emendamenti, che costituirebbe un tentativo di compromesso, per la fine della giornata di oggi.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인: