인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
population of bangladesh: census ends, gains likely in birth control
popolazione del bangladesh: è terminato il censimento, probabili progressi nel controllo delle nascite
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
estimated change in total use of energy, by type of energy source or type of fuel (litres/m3/kwh)
variazione stimata del consumo totale di energia, per tipo di fonte energetica o di combustibile (l/m3/kwh)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
people who are suffering temporary hair loss are those who undergo hormonal changes such as pregnancy in women or taking in birth control pills as well as those who put to much pressure on their scalp by changing hairstyles often or those that are using hair products that are harmful to the hair.
le persone che soffrono di perdita di capelli temporanea sono quelli che subiscono cambiamenti ormonali come la gravidanza in donne o di presa in pillole anticoncezionali, così come coloro che hanno messo a molta pressione sui loro cuoio capelluto cambiando acconciature spesso o quelli che utilizzano prodotti per capelli che sono dannosi ai capelli.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
the drop in birth rates and an ever-increasing ageing population call for a change in policy if we are to guarantee fiscal sustainability.
la riduzione del tasso di natalità e il crescente invecchiamento della popolazione richiedono un cambiamento delle politiche, se vogliamo garantire la sostenibilità fiscale.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
in case of accidental oral intake or self-injection, seek medical advice immediately and show the package insert to the physician but do not drive as sedation and changes in blood pressure may occur.
in caso di assunzione orale o di autoiniezione, richiedere immediatamente un consiglio da un medico e mostrargli la confezione, ma evitare di guidare, dato che possono verificarsi sedazione ed alterazioni della pressione sanguigna.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 4
품질:
when asked about the most important guiding principles, mr trichet said, and i quote:'the highest level of credibility in the pursuit of the objective of price stability, independence, enshrined in the treaty, vis-à-vis any power or type of influence whatsoever; lastly, realism and pragmatism in the assessment of a financial and economic environment changing rapidly, due to new technologies and changes in the behaviour of economic agents '.
alla domanda su quali dovrebbero essere i principi guida fondamentali della bce, jean-claude trichet ha risposto- cito-'il maggior livello possibile di credibilità nell' ottemperare al suo mandato di conseguire l' obiettivo della stabilità dei prezzi; l' indipendenza, sancita dal trattato, nei confronti di qualsiasi potere o gruppo d' influenza, di qualsivoglia natura; infine, il realismo e il pragmatismo nell' esame di un ambiente economico e finanziario in rapido mutamento, caratterizzato dall' impatto delle nuove tecnologie, dal mutare dell' atteggiamento degli operatori economici?.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 6
품질: