전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
let me know when you can
fammi sapere quando puoi
마지막 업데이트: 2022-07-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
let me know when you prefer
ho il microfono disabilitato
마지막 업데이트: 2024-02-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
could you let me know when my avg installation disc will be delivered?
quando mi verrà consegnato il disco di installazione di avg?
마지막 업데이트: 2017-03-10
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
let me know when i can call you
fammi sapere quando posso chiamarti
마지막 업데이트: 2022-01-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
let me know what do you think!!!
let me know what do you think!!!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
let me know when you are available tomorrow
fammi sapere quando sei disponibile domani
마지막 업데이트: 2021-06-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
let me know when you're coming to italy
sarebbe bellissimo incontrarci
마지막 업데이트: 2024-02-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
let me know when it will be shippe
domani va benissimo se è finito
마지막 업데이트: 2025-03-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
we understand that you do not need the spc, could you send us the standard?
abbiamo compreso che non vi serve il spc, potrebbe inviarci la norma?
마지막 업데이트: 2018-07-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
do you think you could? if you do let me know and maybe we could see what happens.
non andare su e su di te. spettacolo che si desidera conoscere un po’ la donna che si sta parlando.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
what do you think? let me know! a big kiss!
che ne pensate? fatemi sapere! un bacione!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
could you let me know , in you system w/t kolibrios, it skipped bios and used boot loader or still used bios ?!
В коде программы нужно объявить: заголовок, текст, подписи кнопок.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
could you please let me know what are the conditions of subscription and if it possible to avail of some discount for missionaries?
potreste, per favore, farmi sapere quali sono le condizioni di abbonamento e se è possibile usufruire di qualche sconto per i missionari?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
could you send us by private message the details of what happened so that we can verify? thank you
ci dispiace molto per quanto è accaduto, potresti inviarci tramite messaggio privato il numero di tag del tuo bagaglio in modo da fare delle verifiche? grazie.
마지막 업데이트: 2023-09-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dear sir, forgive me if i ask one more thing: could you send us another copy of the magazine in spanish?
stimato signore, mi scusi se le chiedo ancora una cosa: potrebbe inviarci un’altra copia della rivista in spagnolo?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i am waiting for the other two. let me know when you have them so i can transfer you the money.
i am waiting for the other two. let me know when you have them so i can transfer you the money.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
we are very sorry for what you wrote, could you send us by private message the details of what happened so that we can verify? thank you
per questo tipo di informazioni ti preghiamo di rivolgerti alle autorità competenti. grazierci tramite messaggio privato i dettagli di quanto è accaduto in modo da verificare? grazie
마지막 업데이트: 2023-09-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
could you send us twenty-five copies of quem reza se salva ? i want to make a gift of this booklet to my community for christmas.
potrebbe inviarci venticinque copie di quem reza se salva ? vorrei fare dono di questo libretto alla mia comunità per natale.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
what do you think about your school uniform? there are lots of uniform here that are designed for you, school girls. dress up this little girl and let me know what you think?
cosa pensi della tua uniforme scolastica ? ci sono un sacco di uniformi qui che sono progettati per voi , ragazze della scuola. vesti questa bambina e fatemi sapere cosa ne pensate ?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
let me know when your daughter is at your place. colleagues will have to inspect the doctor's apartment.
mi faccia sapere quando sua figlia è da lei. i colleghi dovranno fare un sopralluogo nell'appartamento della dottoressa.
마지막 업데이트: 2025-02-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인: