전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
how do i get the invoice of the payment?
come posso ottenere la fattura del pagamento?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
the languages will normally be confirmed to the participants on the invoice of the registration.
le lingue per le spiegazioni, nelle quali è tenuto il corso, saranno confermate sulla fattura d’iscrizione.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
a final invoice of all outstanding amounts will be prepared at the close of the event.
al termine dellevento sarà emessa una fattura finale degli importi a debito.
마지막 업데이트: 2007-09-18
사용 빈도: 4
품질:
if you would like a invoice of this transaction, please click view/print invoice.
per ottenere la fattura relativa alla transazione, scegliere visualizza/stampa fattura.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
enjoy free hotel nights (depending on the total invoice of the wedding banquet).
goditi notti gratis (secondo la fatturazione del banchetto di matrimonio).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
enjoy up to 12 free nights (depends on the total invoice of the wedding banquet).
approfitta di fino a 12 notti gratis (secondo la fattura del banchetto di matrimonio).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
invoices of framework consultant contract
fatture relative al contratto quadro di consulenza
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the cost of the booking will be discounted from the total price. display the invoice of the booking the day of the tour.
il costo della prenotazione verrà dedotto dal prezzo totale. presenta la fattura prenotazione il giorno del tour.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
complete energy management and reporting for data center to optimize energy usage and achieve full electricity cost transparency for the invoice of hosting services.
gestione energetica completa e reporting dei dati per ottimizzare il consumo di energia e per raggiungere la piena trasparenza nei costi dell'energia elettrica per i servizi di hosting.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
in case of booking more than 45 days before the customer's departure, an invoice of deposit will be addressed to the agency and payable.
n.b: in caso di iscrizione a più di 45 giorni prima della partenza del cliente, una fattura di acconto potrà essere inviata all'agenzia e pagata.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
if you need an invoice of your booking, you should contact the owner. barcelona-home can only give you an invoice of what has been paid for the reservation.
barcelona-home solo potrà fornirti una fattura corrispondente all’importo che hai pagato al momento della prenotazione.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
in case of online booking via hostelworld, hostelbookers, hostelsclub or hosteltraveller later than 3 days prior arrival, you can pay cash on the reception desk by invoice of our chain.
in caso di prenotazione online tramite hostelworld, hostelbookers, hostelsclub hosteltraveller o al più tardi 3 giorni prima della data di arrivo, è possibile pagare in contanti presso la reception tramite fattura della nostra catena.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
to the reception of the invoice of the supplier, the congruenza of three documents must be verified: the purchase order, the relationship of reception goodses, the invoice.
al ricevimento della fattura del fornitore, deve essere verificata la congruenza di tre documenti: l´ordine d´acquisto, il rapporto di ricevimento merci, la fattura.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
11.7 payments made by the client serve firstly as payment of all outstanding interest and costs and subsequently as payment of invoices that are outstanding longest, even if the client mentions that the payment relates to an invoice of a later date.
11.6 i pagamenti effettuati dal committente servono prima a copertura di tutti gli interessi e costi dovuti e successivamente a saldo delle fatture esigibili scoperte da più tempo, anche nel caso in cui il committente indichi che il pagamento sia relativo ad una fattura successiva.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
50% at the reservation: the payment guarantee is not refundable in case of cancellation: we will send to the costumer the invoice of the amount, that will be discounted from any next reservation.
50% alla prenotazione: la garanzia di pagamento non è rimborsabile in caso di cancellazione: sarà inviata al cliente l'importo della fattura, che verrà scontata da qualsiasi successiva prenotazione.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
hence in the example above, the redeemer will issue an invoice of eur 100 (including vat) to the customer, even if the customer has paid only eur 95.
nell'esempio di cui sopra il fornitore che accetta il buono emetterà una fattura di 100 euro (iva compresa) al cliente, anche se questi ha versato solo 95 euro.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
- in order to formally confirm your booking, a copy of the invoice of the payment of 200 euro should be sent via e-mail (agriturismodonlucifero@gmail.com)
- una copia del versamento di 200 euro dovrà essere inviata via e-mail (agriturismodonlucifero@gmail.com) per confermare formalmente la prenotazione
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
5. the customer agrees not to modify and / or delay the terms of payment stated on the invoices of axiatel.
5. il cliente non puo' modificare e/o ritardare i termini di pagamento figuranti sulle fatture di axiatel.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
cancellations are free of charge if made 72 hours before the arrival date. in case of no show and cancellations within 72 hours the price of the first night will be charged, and hotel sends an invoice of the sum to the post address of the guest.the cancellation policy, and the paying policy can be depending on the packages or the period of the reservation.
annullamento: la cancellazione può essere effettuata fino a 72 ore prima dell'arrivo senza alcun addebito di penale. in caso di cancellazione 72 ore o meno prima dell'arrivo o in caso di no-show verrà addebitato il costo della prima notte. la politica di cancellazione e di pagamento può essere cambiata dipendente dalla stagione e dal pacchetto.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
-heating: the customer entrusts the management of their plants to the esco undertaking the payment of energy bills and invoices of fuel for the duration of the contract, upon the payment of a fee equal to the energy expenditure that the customer faced before the into force of the contract, less a discount agreed.
-chauffage: il cliente affida la gestione dei propri impianti alla esco che provvede al pagamento delle bollette energetiche e delle fatture dei combustibili per tutta la durata del contratto, dietro il corrispettivo di un canone pari alla spesa energetica che il cliente affrontava prima dell’entrata in vigore del contratto, meno uno sconto pattuito.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: