전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in the year 1037 is there, well after all these robberies were now settled the provost, a confirmation certificate from the bishop poppo.
nell'anno 1037 è lì, ben dopo tutti questi furti erano ormai risolto il prevosto, un certificato di conferma da parte del vescovo poppo.
after the settlement of the major feud of the moselle babenbergs poppo was bishop of trier. it then outputs the year 1030 a so-called testament expiation adalbero the provost, in which he gives the investiture of the mother church and the wiltingen appertinenzien it to the monastery of prüm, they are but never got there.
dopo l'insediamento del feudo principale del babenberg moselle poppo fu vescovo di trier. emette poi l'anno 1030 un cosiddetto adalbero testamento espiazione il prevosto, in cui egli dà l'investitura della chiesa madre e il appertinenzien wiltingen al monastero di prüm, che sono, ma non è mai arrivato.