전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it shall reflect the complexity of the structure of the vehicle, system and components to be tested in relation to the requirements of the regulatory act and its boundary conditions.
esso rispecchia la complessità della struttura del veicolo, del sistema e dei componenti da sottoporre a prova in relazione alle prescrizioni previste dall’atto normativo e alle sue condizioni limite.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 2
품질:
it shall reflect the complexity of the structure of the vehicle, system, component or separate technical unit to be tested in relation to the requirements of the relevant regulatory act and its boundary conditions.
esso deve rispecchiare la complessità della struttura del veicolo, del sistema, dei componenti o delle entità tecniche da sottoporre a prova in relazione alle prescrizioni previste dall'atto normativo e alle sue condizioni limite.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
(52) the efficiency of each stunning method is based on the control of key parameters and its regular evaluation.
(52) l'efficacia di ciascun metodo di stordimento si basa sul controllo di parametri fondamentali e su una valutazione regolare.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
other parameters and criteria must also be taken into account when assessing the true and precise scale of cohesion and its development (convergence or divergence).
È necessario, in altri termini, tenere conto anche di altri parametri e criteri se si vuole conoscere l'autentica ed esatta entità della coesione e i suoi sviluppi, in un senso o nell'altro.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
'|1' has no parameters and its return type cannot be indexed.
"|1" non ha parametri e il tipo restituito non può essere indicizzato.
마지막 업데이트: 2006-12-15
사용 빈도: 4
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a toll charger shall communicate the correspondence between the set of used vehicle classification parameters and its vehicle tariff classes for each tariff scheme applied in a toll domain under its responsibility in accordance with the provisions in article 19 at least 3 months before its use.
un esattore di pedaggi deve comunicare la corrispondenza tra l'insieme dei parametri di classificazione dei veicoli utilizzati e le proprie classi tariffarie dei veicoli per ciascun regime tariffario applicato in un settore sottoposto a pedaggio sotto la propria responsabilità, conformemente alle disposizioni dell'articolo 19, almeno tre mesi prima del suo uso.
마지막 업데이트: 2017-02-14
사용 빈도: 2
품질:
the market possesses sustainability and its own social responsibility; precisely where its boundaries lie is a matter for those with political responsibilities to decide.
il mercato è caratterizzato da una responsabilità sociale, dalla sostenibilità. spetta ai responsabili politici tracciare i suoi confini.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
a region is not about its boundaries, it is about its cultures and its languages, and, even more so, it is about its people.
l' essenza di una regione non sta nei suoi confini, ma nella sua cultura e nelle lingue che vi si parlano e, ancor più, nella sua gente.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
similarly, the parliament text highlights the importance of an improved and enhanced eco-label, the need to improve european standardisation processes, the need to set parameters and indicators that are simple to apply and similar in all member states for the lifecycle of products, not forgetting the need not to endanger free competition in the market or in european companies.
il testo del parlamento sottolinea, altresì, l' importanza di un' etichettatura ecologica migliore e di più ampia portata, la necessità di migliorare i processi europei di standardizzazione, la necessità di fissare parametri e indicatori per il ciclo di vita dei prodotti, facili da applicare e analoghi in tutti gli stati membri, senza dimenticare la preoccupazione di non danneggiare la libera concorrenza del mercato e delle imprese europee.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.