전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
11 the lord said to samuel, "behold, i am about to do a thing in israel at which both ears of everyone who hears it will tingle.
3:11 allora il signore disse a samuele: «ecco io sto per fare in israele una cosa tale che chiunque udirà ne avrà storditi gli orecchi.
"i had heard that it was going to be mild, so i took a lungful and held it in, and was expecting to have to take many more to feel a mild tingle.
avevo sentito che sarebbe stata mite, così ne presi una bella boccata e la tenni nei polmoni, e stavo aspettandomi di doverne prendere molta di più per sentire solo un mite formicolio.
12 therefore thus says the lord, the god of israel, 'behold, i am bringing such calamity on jerusalem and judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.
21:12 per questo dice il signore dio di israele: eccomi, mando su gerusalemme e su giuda una tale sventura da far rintronare gli orecchi di chi l'udrà.
"behold, i will do a thing in israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle" (1 samuel 3:11).
dio disse a samuele: "ecco, io sto per fare in israele una cosa tale che chi la udrà ne avrà intronati tutt'e due gli orecchi" (1 samuele 3:11).