검색어: user submissions (영어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Italian

정보

English

user submissions

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

이탈리아어

정보

영어

submissions

이탈리아어

invii

마지막 업데이트: 2017-03-10
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

parties' submissions

이탈리아어

argomentazioni delle parti

마지막 업데이트: 2014-10-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

no submissions were received from users.

이탈리아어

non sono pervenute risposte da parte degli utilizzatori.

마지막 업데이트: 2016-11-10
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

영어

submissions were made by one more unrelated importer and one user.

이탈리아어

sono state presentate osservazioni da parte di un altro importatore indipendente e di un utente.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

use of the cddb is free. submissions from users are encouraged.

이탈리아어

l'utilizzo del cddb è gratuito. gli inserimenti da parte degli utenti sono ben accetti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

submissions were also received from associations of users in the community.

이탈리아어

risposte sono state fornite dalle associazioni dei consumatori della comunità.

마지막 업데이트: 2017-03-15
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

submissions were also received from three importer associations and four user associations.

이탈리아어

sono state inoltre ricevute osservazioni anche da tre associazioni di importatori e da quattro associazioni di utilizzatori.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

sixteen industrial users have sent submissions in relation to the present investigation.

이탈리아어

sedici utilizzatori industriali hanno formulato osservazioni in relazione alla presente inchiesta.

마지막 업데이트: 2017-01-30
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

80,568 facebook users visited the eyc2013 photo competition, which received 894 submissions

이탈리아어

80 568 utenti di facebook hanno visitato il concorso fotografico di eyc2013, al quale sono state inviate 894 fotografie

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

mail submission program must have runasuser set to non root user

이탈리아어

il programma di inoltro posta deve disporre di runasuser impostato su un utente non root

마지막 업데이트: 2005-04-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

user %d cannot rebuild aliases in mail submission program

이탈리아어

l'utente %d non può ricreare gli alias nel programma di inoltro posta

마지막 업데이트: 2005-04-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

submission

이탈리아어

presentazione

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 11
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,772,058,925 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인