전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vegetarian most welcome.
cene vegetariane.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
you’re most welcome
grazie mille bellissima
마지막 업데이트: 2022-03-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i welcome most of the amendments proposed.
accolgo con favore la maggior parte degli emendamenti proposti.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
volunteers are most welcome.
i volontari sono sempre benvenuti.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
welcome to the most authentic meliá experience.
benvenuto alla più autentica esperienza meliá
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
welcome to europe's most vibrant capital!
benvenuti nella capitale europea più vibrante!
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
commissioner fischler is most welcome.
il commissario fischler è il benvenuto.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
your response would be most welcome.
gradirei molto una sua risposta.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
i welcome most particularly in that context the romanian parliamentary team.
rivolgo un particolare benvenuto in questo contesto alla delegazione parlamentare rumena.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
some clarification here would be most welcome.
gradirei un chiarimento al riguardo.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
i should also like to welcome most warmly the president of the european commission, josé manuel durão barroso.
vorrei inoltre dare un caloroso benvenuto al presidente della commissione europea, josé manuel durão barroso.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
i welcome most of all that now consumers will benefit from guarantees in relation to privacy, freedom of expression and access to information.
soprattutto mi rallegro del fatto che ora ai consumatori sono riconosciute maggiori garanzie rispetto alla tutela della vita privata, alla libertà di espressione e all'accesso all'informazione.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
i welcome most of the ideas set out in the text, but i should like to dwell in particular on a few specific points among the many covered.
accolgo positivamente la maggior parte delle idee espresse nel testo ma vorrei soffermarmi in particolare su alcuni punti specifici tra le tante questioni trattate.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
pets are welcome . most rooms have their own air conditioning and visitors hotel offers a new lounge for up to 70 people suitable for training and family celebrations .
gli animali domestici sono i benvenuti. la maggior parte delle camere hanno il proprio aria condizionata e visitatori hotel offre una nuova sala per un massimo di 70 persone adatte per la formazione e feste di famiglia .
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i should like to welcome most warmly the president of the council, the prime minister of the czech republic, mirek topolánek, to the european parliament.
desidero porgere il caloroso benvenuto del parlamento europeo al presidente del consiglio, primo ministro della repubblica ceca, mirek topolánek.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
a number of locations are only accessible by public transportation, by car or by foot. welcome most of the agritouristic sites are ready to welcome you by appointment and according to availability.
diversi indirizzi che segnaliamo sono accessibili in automobile o con i trasporti pubblici, mentre altri sono raggiungibili solo a piedi.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i am pleased to say that the commission welcomes most of the amendments proposed.
sono lieto di poter affermare che la commissione è favorevole alla maggior parte degli emendamenti proposti.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
moving on to the second report, which we welcome most warmly, mr duhamel. we think your report provides an excellent starting point for the discussion of the constitutional work that we are to begin immediately after nice.
per passare alla seconda relazione,- che noi accogliamo con molto favore, onorevole duhamel- essa ci pare costituire un eccellente punto di partenza per la discussione sull' esercizio costituzionale che dovremo avviare immediatamente dopo nizza.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
i welcome most of the 20 amendments in mrs kratsa-tsagaropoulou 's report adopted on 3 november 2003 by the committee on women 's rights, because they add precision and clarity to this basic act.
accolgo favorevolmente gran parte dei 20 emendamenti contenuti nella relazione dell’ onorevole kratsa-tsagaropoulou, adottata il 3 novembre 2003 dalla commissione per i diritti della donna, che precisano e chiariscono ulteriormente questo importantissimo provvedimento.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
mr president, as author of last year 's report on the future of the biotechnology industries, i can only welcome most warmly the high priority given to the life sciences in the sixth framework research programme and strongly supported in mr caudron 's excellent report.
signor presidente, in qualità di autore della relazione dell' anno scorso sul futuro delle industrie biotecnologiche, non posso che accogliere con grande piacere l' elevata priorità riconosciuta alle scienze della vita nel sesto programma quadro di ricerca e fortemente sostenuta nell' eccellente relazione dell' onorevole caudron.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인: