검색어: wait, my brother is buying food to break the fast (영어 - 인도네시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Indonesian

정보

English

wait, my brother is buying food to break the fast

Indonesian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

인도네시아어

정보

영어

it's time to break the fast

인도네시아어

adzan isya berkumandang

마지막 업데이트: 2022-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

2 months ago, precisely on april 9, my friends and i did a sharing activity to break the fast, not only did h class children do it but there were several other classes such as e, f, and l

인도네시아어

2 bulan lalu, tepatnya pada tanggal 9 april aku dan teman teman ku melakukan kegiatan berbagi untuk buka puasa, tidak hanya anak kelas h yang melakukan nya tapi ada beberapa kelas lain seperti e, f, dan l

마지막 업데이트: 2023-06-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

at noon my mother and i cooked for us to break the fast later. i helped my mother to cook. we made two kinds of vegetables, grilled chicken, and shrimp balado, i helped my mother peel the onions and wash the vegetables.

인도네시아어

dan saat sore hari aku, adik adikku dan ibuku pergi ke pasar takjil untuk membeli makanan untuk berbuka

마지막 업데이트: 2024-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

my name is usna anjani, i am from diananantoro university, majoring in accounting. here i will tell you about my experience at a vocational high school that really impressed me. during my junior high school period, my friends and i held an event which was a social service by distributing food to break the fast during ramadan. i still remember at that time we always set aside our pocket money to be able to share with people around. me and friends at that time

인도네시아어

perkenalkan nama saya usna anjani saya dari universitas dian nuswantoro jurusan akuntansi. disini saya akan menceritakan pengalaman saya sewaktu sekolah menengah kejuruan yang sangat berkesan bagi saya. pada masa smk saya dan teman teman mengadakan sebuah acara yaitu bakti social dengan cara membagikan makanan untuk berbuka pada bulan ramadhan. saya masih ingat pada saat itu kami selalu menyisihkan uang jajan kami untuk dapat berbagi dengan orang orang sekitar. saya dan teman teman pada waktu it

마지막 업데이트: 2020-04-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

my name is henny andriyana, from if 4 class. the unforgettable experience for me was when after i graduated junior high school i chose to first try far school and chanting, at that time my independence was formed. the moment i remember the most when i was away from my parents was during the month of ramadan. where usually during the month of ramadan it is always lawful to break the fast with the family, go to pray tarawih together. suddenly it has to be far because of pursuing education. since i ngeko

인도네시아어

nama saya henny andriyana, dari kelas if 4. pengalaman yg tidak terlupakan bagi saya adalah ketika setelah saya lulus smp saya memilih untuk pertama kali mencoba sekolah jauh dan ngekos, saat itu lah kemandirian saya terbentuk. momen yang paling saya ingat saat jauh dari orang tua adalah ketika bulan ramadhan. dimana biasanya ketika bulan ramadhan selalu sahur dan berbuka puasa bersama keluarga, berangkat sholat tarawih bersama. tiba tiba harus jauh karna mengejar pendidikan.

마지막 업데이트: 2022-10-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

me and my family last sunday went to the sarangan lake we reached there at 16.30 while waiting to break the fast we saw a night view at the sarangan lake and did other activities, after hearing the call we ate a special food there, namely rabbit satay. then we continued our journey to mbah djoe resort we ordered some food and enjoyed the atmosphere there. we returned home at 21.00 we were very happy but have brought us pleasant memories.

인도네시아어

saya dan keluarga minggu lalu pergi ke telaga sarangan kami sampai sana pada pukul 16.30 sambil menunggu berbuka puasa kami melihat pemandangan malam di telaga sarangan dan melakukan aktifitas lainya, setelah terdengar azan kami memakan makanan khas sana yaitu sate kelinci .kemudian kita melanjutkan perjalanan ke mbah djoe resort kami memesan beberapa makanan dan menikmati suasana di sana. kami kembali ke rumah pada pukul 21.00 kami sangat telah tetapi kami membawa kenangan yang menyenangkan

마지막 업데이트: 2022-04-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

during fasting, i always play bicycle while waiting for the maghrib call to prayer. playing a bicycle with friends as a child is a lot of fun. every day we always play bicycles during the fasting month, not only playing around, my friends and i buy takjil to break the fast, sometimes we also get free takjil from people on the street. that day became the day i always look forward to every day. weekdays and fasting days are very different. maybe it's because of the month of ramadan

인도네시아어

saat puasa, saya selalu bermain sepeda sambil menunggu adzan maghrib. bermain sepeda bersama teman teman waktu kecil adalah hal yang sangat menyenangkan. setiap harinya selalu bermain sepeda saat bulan puasa, tidak hanya muter muter saja, aku dan teman teman sekalian beli takjil untuk berbuka, kadang juga kita dapat takjil gratis dari orang di jalan. hari itu menjadi hari yang selalu aku tunggu setiap harinya. hari biasa dengan hari saat berpuasa sangatlah berbeda. mungkin karena bulan ramadhan

마지막 업데이트: 2024-09-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

in bangladesh, a wide variety of foods is prepared to break the fast at maghrib (evening prayer) time. some of the common iftar items from bangladeshi cuisine include piyaji (made of lentils paste, chopped onions, green chilies, like falafel), beguni (made of thin slices of eggplant dipped in a thin batter of gram flour), jilapi, muri ( puffed rice similar to rice krispies ) , yellow lentil grains, usually soaked in water and spiced with onion, garlic, chilli and other iftar items), haleem, dates, samosas, dal puri (a type of lentil based savoury pastry), chola (cooked chickpeas), fish kabab, mughlai paratha (stuffed fried bread with minced meat and spices), pitha, traditional bengali sweets and different types of fruits such as watermelon.

인도네시아어

beberapa makanan berbuka yang umum khas bangladesh adalah piyaji (terbuat dari lentil, bawang cincang, cabai hijau, seperti falafel), beguni (terbuat dari irisan terong yang dicelupkan kedalam adonan tepung), jilapi, muri (beras semacam rice crispy), butiran lentil kuning (direndam dalam air dan dibumbui dengan bawang, bawang putih, cabai dan panganan iftar lainnya), haleem, kurma, samosa, dal puri (sejenis lentil yang gurih), chola (buncis matang), kebab ikan, mughlai paratha (roti goreng dengan daging cincang dan rempah-rempah), phita (manisan tradisional bengali dan berbagai jenis buah-buahan seperti semangka).

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,028,888,673 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인