전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cultivated land
耕地
마지막 업데이트: 2013-06-12
사용 빈도: 1
품질:
they cultivated the land.
かれらは土地をたがやした。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
- have you cultivated cane previously?
- とうきびを栽培した経験は?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
it just needs to be cultivated.
それには育成しなければな
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
the newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
마지막 업데이트: 2018-07-09
사용 빈도: 3
품질:
it can grow wild, or it can be cultivated.
自然成長するか 育まれるものなの
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
good habits should be cultivated in childhood.
良い習慣は子供時代に養うべきである。
마지막 업데이트: 2018-07-09
사용 빈도: 3
품질:
rice is cultivated in regions with an abundance of rain.
稲作は雨の多い地域で行われている。
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
i've cultivated not one but several meaningful relationships.
いくつも有意義な 人間関係を築けている
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
i cultivated... a long chain of events leading to this.
耕作し これに通じる 一連の長い出来事
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
for us, it means the tree will remain cultivated and healthy.
健全に育まれるべき 木が残っているという事は
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
and just like that eight years of carefully-cultivated invisibility... gone.
このようにしてー 8年間に渡る努力の結果が 崩れ去った
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
and i've cultivated a lot of resources. anything you need, just ask.
様々な情報源を 培ってきたんだ 何でも聞いてくれ
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the north and east of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
마지막 업데이트: 2018-07-09
사용 빈도: 3
품질:
the museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.
ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
마지막 업데이트: 2018-07-09
사용 빈도: 3
품질:
there's been no media coverage, so that implies that they've cultivated a source within immigration and customs.
この件は メディアに公表されてないから 移民税関捜査局の中に スパイがいることになる
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
what on god's earth possessed you to leave the homeland where you obviously belong and travel unspeakable distances to become a penniless immigrant in a refined, highly-cultivated society that, quite frankly, could've gotten along very well without you?
一体なんでお前に ふさわしい故郷を離れて 遠く離れた、文化の進んだ この国へやってきて 1文無しの移民なんかに なったのさ?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질: