전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
this is sergeant jeffrey millstone of the u.s. national guard.
こちらジェブリー・ミルストン軍曹 u. s. ナショナルガードです
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
his heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.
その心臓は石のように堅く、うすの下石のように堅い。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
no man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.
ひきうす、またはその上石を質にとってはならない。これは命をつなぐものを質にとることだからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
これらの小さい者のひとりを罪に誘惑するよりは、むしろ、ひきうすを首にかけられて海に投げ入れられた方が、ましである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
また、わたしを信じるこれらの小さい者のひとりをつまずかせる者は、大きなひきうすを首にかけられて海に投げ込まれた方が、はるかによい。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
but whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
しかし私をを信ずるこれらの 小さい者の一人をつまずかせる者は 大きな碾き臼を 首にかけられ 海の深みに沈められる方が その人の益になる
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
and a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, thus with violence shall that great city babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
すると、ひとりの力強い御使が、大きなひきうすのような石を持ちあげ、それを海に投げ込んで言った、「大いなる都バビロンは、このように激しく打ち倒され、そして、全く姿を消してしまう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kerensky is between these two millstones, if not one then another will grind him up.
どちらかに潰されるだろう 今の所は空になった皇后の ベッドで寝かせておくさ
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질: