검색어: credit transfer (영어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Chinese

정보

English

credit transfer

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

중국어(간체자)

정보

영어

uncitral credit transfer law (1992)

중국어(간체자)

贸易法委员会贷记划拨法(1992年)

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 5
품질:

영어

uncitral credit transfer model law (1992)

중국어(간체자)

贸易法委员会贷记划拨示范法(1992年)

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 5
품질:

영어

there is also increased flexibility regarding matters such as assessment and credit transfer.

중국어(간체자)

在有关鉴定和学分认证等问题上有更大的灵活性。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

cases relating to the uncitral model law on international credit transfer (mlict)

중국어(간체자)

与《贸易法委会国际信用划拨示范法》(《贸易法委员会贷记划拨示范法》)相关的判例

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

relation to uncitral model law on international credit transfers

중국어(간체자)

与《贸易法委员会国际贷记划拨示范法》的关系

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

uncitral model law on international credit transfers (1992);

중국어(간체자)

* 《贸易法委员会国际贷记划拨示范法(1992年)》;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 8
품질:

영어

499. student mobility is arranged via sustainable multilateral partnerships of universities and colleges which ensure tuition fee waiver and credit transfer.

중국어(간체자)

499. 学生的流动通过大专院校可持续的多边伙伴关系来安排,这可确保免除学费和信用划拨。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

uncitral model law on international credit transfers (1992)i

중국어(간체자)

贸易法委员会国际贷记划拨示范法(1992年)i

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 3
품질:

영어

b. uncitral model law on international credit transfers (1992)

중국어(간체자)

b. 《贸易法委员会国际贷记划拨示范法》(1992年)

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 6
품질:

영어

the new decree replaces the earlier system of determining the extent of university degrees with the ects system (european credit transfer system).

중국어(간체자)

这项新的法令取代了以前的有关依据欧洲学分转换体制来决定大学学位内容的制度。

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

(i) uncitral model law on international credit transfers, 1992;

중국어(간체자)

(i) 《贸易法委员会国际信用划拨示范法》,1992年;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

(l) uncitral model law on international credit transfers (1992);

중국어(간체자)

(l) 《贸易法委员会国际贷记划拨示范法》(1992年);

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 3
품질:

영어

71. property rights are an essential component of legal empowerment that facilitates access to credit, transfer of assets, entrepreneurship and business formation and contributes to poverty eradication.

중국어(간체자)

71. 财产权是促进法律权益的重要组成部分,有助于获得信贷、转让资产、创业和成立企业,促进减缓贫穷。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

835. higher education corresponds to the ects (european credits transfer system).

중국어(간체자)

835. 摩尔多瓦高等教育符合ects(欧洲学分转移系统)的规定。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

carbon credit transfers can therefore be developed into a universal funding source for measures that reduce greenhouse gases in the urban sector.

중국어(간체자)

因此碳信用额的转让可以演变成一种可以为在城市部门减少温室气体的各项措施提供资金的普遍的供资来源。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

on the other hand, the view was also expressed that a thorough revision of the uncitral model law on international credit transfers would be desirable.

중국어(간체자)

62. 而另一方面,也有意见认为,彻底修订《贸易法委员会国际贷记划拨示范法》是可取的。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

a directive of the european parliament and of the council of the european union based on the principles of the uncitral model law on international credit transfers was issued on 27 january 1997.

중국어(간체자)

6. 1997年1月27日,欧洲议会和欧洲联盟理事会以《贸易法委员会国际贷记划拨示范法》的原则为基础颁布了一项指令。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 4
품질:

영어

taking the above into account, it was indicated that the uncitral model law on international credit transfers provided sufficient basis to adequately address legal issues relating to international remittance transfers.

중국어(간체자)

66. 考虑到上述问题,有与会者指出,《贸易法委员会国际贷记划拨示范法》为适当处理与国际汇款划拨有关的法律问题提供了充分的依据。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

103. the faculty of social sciences and economics (sef) operates the european credits transfer system (ects).

중국어(간체자)

103. 社会科学和经济学院使用欧洲学分转换系统。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

amongst north - south rtas, the singapore - australia fta envisages cooperation in the form of academic credits transfer and mutual recognition of academic and vocational qualifications between recognized institutions of higher learning.

중국어(간체자)

46. 在北南区域贸易安排中,《新加坡----澳大利亚自由贸易协定》规定获承认的高等学校之间相互合作,允许转让学分和相互承认学术及职业资格。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,850,514 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인