검색어: esop company shares unallocated (영어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Chinese

정보

English

esop company shares unallocated

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

중국어(간체자)

정보

영어

unless otherwise authorized, the company must not carry on trade or business in gibraltar and no gibraltarian or resident of gibraltar may have any beneficial interest in the company’s shares.

중국어(간체자)

除非另行批准,该公司不得在直布罗陀进行贸易或商业活动,直布罗陀人或直布罗陀居民不得拥有该公司股票的任何受惠权益。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

in haiti, foreign investors are permitted 100 per cent ownership of companies and can enter into joint ventures of any kind with haitian citizens, but the sale and purchase of company shares are regulated by the state.

중국어(간체자)

在海地,外国投资者允许拥有100%公司所有权,并可以同海地公民建立任何类型的合资企业,但公司股份的购买和销售由国家监管。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

268. the most recent corporate statutes for hewa bora airways sarl, dated 4 april 2008, show that philippe de moerloose, a belgian national, owns approximately 70 per cent of the company’s shares.

중국어(간체자)

268. 荷瓦波拉航空责任有限公司2008年4月4日的公司最新章程显示,比利时国民philippe de moerloose拥有公司大约70%的股份。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

the call for tenders for the privatization of cameroon telecommunications (camtel), expected to lead to the transfer of the majority of company shares to a major telecommunications operator having the financial and technical capabilities necessary for the sector's modernization and for developing an appropriate strategy;

중국어(간체자)

喀麦隆电信(camtel)为实现私有化已开始招标,将向该部门的一个主要运营商转让该公司大部分股票,该运营商拥有财力和电信现代化以及落实有关行业战略不可或缺的技术能力;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

while ship owners and their insurance companies share the obligation to remove such wrecks, my delegation is of the view that flag states should play a pivotal role and take appropriate measures to ensure the compliance of ships flying their flags or of their registry in line with their international liability.

중국어(간체자)

虽然船主及其保险公司有清除此类沉船残骸的共同责任,但我国代表团认为,船旗国应当发挥关键作用,采取适当措施,保证在本国注册或悬挂本国国旗的船只遵守规定,履行其所应该承担的国际责任。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,793,430,182 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인