검색어: fortune favors the bold (영어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Chinese

정보

English

fortune favors the bold

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

중국어(간체자)

정보

영어

fortune favors fools

중국어(간체자)

傻人有傻福

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 2
품질:

영어

chance favors the connected mind.

중국어(간체자)

机会垂青相互联系的脑袋

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

charles the bold

중국어(간체자)

大胆的查理

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

fullness for the bold

중국어(간체자)

撑死大胆

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

remove the bold attribute

중국어(간체자)

移除黑體屬性

마지막 업데이트: 2017-03-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

donor dialogue favors the reassessment of development cooperation policies.

중국어(간체자)

捐助方对话主张重新评估发展合作政策。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

paradoxically, once established, natural selection actually favors the continued growth of cancer.

중국어(간체자)

然后,一旦上述情况发生 自然选择的规律 却使癌症不断长大

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

inspiration might be drawn from the bold and insightful millennium declaration.

중국어(간체자)

各方可以从大胆而又具有深刻见解的《千年宣言》中得到启发。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

84. the bold decisions that had to be made were opportunities, not threats.

중국어(간체자)

84. 必须做出的大胆决定是机遇,而不是威胁。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

he answers the prayers of the righteously striving believers and grants them increasing favors. the unbelievers will suffer a severe punishment.

중국어(간체자)

他答应信道而且行善者的祈祷,他以恩典加赐他们。不信道者将受严厉的刑罚。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

it gave renewed impetus to the bold vision for humanity contained in the millennium declaration of 2000.

중국어(간체자)

2005年世界首脑会议重新推动了载于2000年《千年宣言》的人类宏伟愿景。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

we welcome the bold measures undertaken by various parties to find an innovative financing mechanism that will supplement oda.

중국어(간체자)

我们欢迎各方对创新性筹资机制进行大胆探索和实践,以补充官方发展援助。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

cambodia urges all states to become parties to the convention and to take the bold step of renouncing landmines forever.

중국어(간체자)

柬埔寨促请各国成为《公约》的缔约国并采取大胆措施,永远放弃地雷。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

7. the secretary-general recalled the bold commitments the international community had made in the 2002 monterrey consensus.

중국어(간체자)

7. 秘书长回顾国际社会在2002年《蒙特雷共识》中作出的大胆承诺。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

72. she welcomed the bold initiative to reinvigorate instraw and the efforts being made to improve the status of women in the secretariat.

중국어(간체자)

72. 对于采取果断的措施振兴提高妇女地位国际研究训练所,努力提高秘书处女性职员地位,她持欢迎态度。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

but i prefer to see it as the moment when we roll up our sleeves and start putting into action the bold pledges that our heads of state or government have made.

중국어(간체자)

但是,我宁愿把今年视为我们卷起袖子,着手实施我们国家元首或政府首脑所作保证的时机。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

2. delete the bold type from the words "in particular, the principle of common but differentiated responsibilities ".

중국어(간체자)

2. 将粗体的 "特别是考虑到共同但有区别的责任的原则 "等字改为宋体。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

as the secretary-general rightly put it, now is the moment to start converting into action the bold pledges that our heads of state and government made.

중국어(간체자)

正如秘书长正确指出的,现在是开始将我们国家元首和政府首脑所作庄严保证变成现实的时候了。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

at this juncture, my delegation wishes to congratulate cuba for the bold action it has taken to become a state party to the treaty on the non-proliferation of nuclear weapons.

중국어(간체자)

我国代表团此刻要祝贺古巴在成为核武器不扩散条约缔约国方面采取的勇敢行动。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

12. to achieve the bold target, pfp will have to deliver in four key areas that epitomize the strategy: expansion, direction, innovation and satisfaction.

중국어(간체자)

12. 为了实现这个宏伟目标,私营部门筹资和伙伴关系司必须在四个体现了该战略的关键领域取得成果:拓展、方向、创新和满意度。

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,774,382,375 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인