전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
keen to understand, investigate and embrace new technologies, design philosophies or construction techniques applicable to geotechnical engineering.
chtít chápat, zkoumat a osvojovat si nové technologie, konstrukční techniky a různé filosofie návrhu aplikovatelné v geotechnickém inženýrství.
studies concerning the modernisation of the railway track line blazonice-nezamyslice: preliminary design, eia, geotechnical documentation
studie týkající se modernizace traťového úseku blažovice - nezamyslice-přípravná dokumentace, dokumentace eia,geotechnická dokumentace
if you are an inquisitive, self-motivated individual and are interested in research project work, the role of geotechnical design engineer may be for you.
jste-li zvídavý motivovaný jedinec se zájmem o práci na výzkumných projektech, role geotechnického návrháře by pro vás mohla být ta pravá.
geotechnical investigations performed to obtain information on the physical and mechanical properties of soil and rock around a site to design earthworks and foundations for proposed structures and for repair of distress to earthworks and structures caused by subsurface conditions.
geotechnické průzkumy prováděné s cílem získat informace o fyzikálních a mechanických vlastnostech zemin a hornin v širším prostoru staveniště s cílem navrhnout zemní práce a základy pro navrhované stavby a pro nápravu škod způsobených podpovrchovými podmínkami.
geotechnical design aspects which may include the use of simulation software (e.g. modelling earth subsidence in programmes such as plaxis or geo-slope.
geotechnické návrhy, které mohou zahrnovat používání různého software pro simulace (např. modelování sesedání podloží pomocí programů jako plaxis nebo geo-slope).
(a) the waste facility is suitably located, taking into account in particular community or national obligations relating to protected areas, and geological, hydrological, hydrogeological, seismic and geotechnical factors, and is designed so as to meet the necessary conditions for, in the short and long‐term perspectives, preventing pollution of the soil, air, groundwater or surface water, taking into account especially directives 76/464/eec [21], 80/68/eec [22] and 2000/60/ec, and ensuring efficient collection of contaminated water and leachate as and when required under the permit, and reducing erosion caused by water or wind as far as it is technically possible and economically viable;
a) zařízení pro nakládání s odpady je vhodně umístěno, přičemž se vezmou v úvahu především povinnosti společenství nebo jednotlivých států týkající se chráněných oblastí a geologické, hydrologické, hydrogeologické, seismické a geotechnické faktory, a je navrženo tak, aby splňovalo z krátkodobého i dlouhodobého hlediska všechny nezbytné podmínky pro předcházení znečištění půdy, ovzduší, podzemních nebo povrchových vod, zejména s ohledem na směrnice 76/464/ehs [21], 80/68/ehs [22] a 2000/60/es, je zajištěn účinný sběr znečištěné vody a průsakové vody, pokud je vyžadován v povolení, a je omezena eroze způsobovaná větrem a vodou v nejvyšší technicky možné a hospodářsky únosné míře;