전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in the media, comparisons to esau’s theft of jacob’s birthright and to various shakespearean tragedies began to abound.
ve sdělovacích prostředcích se to začalo hemžit příměry s jákobovou krádeží ezauova prvorozenství a s nejrůznějšími shakespearovými tragédiemi.
with his churchillian prose and almost shakespearean cadences, his mellifluous phrases and sonorous voice carried for decades a message of hope from a people that could have lost all hope and trust in humanity after the horrors of world war ii.
prostřednictvím churchillské prózy a téměř shakespearovských kadencí jeho zvučný hlas po desetiletí šířil slovy chutnajícími po medu poselství naděje z lůna národa, který mohl veškerou naději a důvěru v lidstvo ztratit během hrůz druhé světové války.
throughout your illustrious career, your work spans genres ranging from shakespearean and modern theatre to popular fantasy and science fiction movies. is it a challenge every time you have to adapt to a new style of movie?
po celou dobu vaší slavné kariéry, vaše práce zahrnuje žánry, od shakespearova a moderního divadla na populární fantasy a sci-fi filmy. je to výzva pokaždé, budete muset přizpůsobit novému stylu filmu?
the larp midsummer night’s dream was put on as a part of the hraj larp festival. it had shakespearean theme, characters and magic, but the outcome of who would be enchanted by the fairies, what the effect on the athenians and their egos would be and how about the mechanicals, that was a matter of the players’ choice.
larp sen noci svatojánské byl uveden v rámci festivalu hraj larp. od shakespeara si bral námět, osoby a kouzla.