전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the test is void if these conditions are not met.
jestliže tyto podmínky nejsou dodrženy, je zkouška neplatná.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
the test is declared void if less than 20 identified carcases are recovered.
pokud se podaří získat méně než 20 vyhovujících označených jatečních těl, test je prohlášen za neplatný.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
according to the labour code, collective agreements are void if they allow less favourable working conditions than those required by the code or by other legal instruments.
podle zákoníku práce jsou kolektivní smlouvy neplatné, umožňují-li méně příznivé pracovní podmínky v porovnání s podmínkami, které vyžaduje zákoník práce nebo jiné právní nástroje.
if removed from the refrigerator, repatha may be stored at room temperature (up to 25°c) in the original carton and must be used within 1 month.
po vyjmutí z chladničky může být přípravek repatha uchováván při pokojové teplotě (do 25 °c) v původním obalu a musí se použít do 1 měsíce.
on the contrary, it states that the substantive law content of the directive would be void if the member states were unable to police compliance with the provisions of posting with the appropriate means.
ustanovení naopak stanovuje, že vlastní právní obsah směrnice by byl prázdný, kdyby členské státy nemohly odpovídajícími prostředky kontrolovat dodržování ustanovení o vysílání pracovníků.
it should furthermore be determined whether there is sufficient justification for removing certain small installations from the scope of the eu ets, taking into account that emissions from small installations, if removed, would have to be addressed by other policies and measures achieving the same environmental results.
dále by měla být nalezena odpověď na otázku, zda je dostatečně odůvodněno vynětí některých malých zařízení z působnosti eu ets vzhledem k tomu, že na emise z malých zařízení by se v případě jejich vynětí musely vztahovat jiné politiky a opatření, kterým jde o tytéž environmentální výsledky.
the discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.
jsou-li zjištěny drobné rozpory mezi údaji uvedenými v dokladu o původu zboží a údaji v podkladech, které byly celnímu úřadu předloženy za účelem splnění celních formalit při dovozu produktů, není tím zapříčiněna neplatnost dokladu o původu zboží, je-li řádně prokázáno, že se tento doklad vztahuje na předložené produkty.
play offs do apply. if one player withdraws before having started the tournament then all bets on forecasts with this player will be void. if a player has teed off and fails to complete the course, then forecasts involving that player will be deemed losers.
play off se počítá. když jeden hráč odstoupí předtím, než nastoupil na turnaj, jsou všechny sázky na umístění tohoto hráče neplatné. když hráč provedl odpal a nedokončí kolo, budou všechny sázky na umístění tohoto hráče považovány za prohrané.
the discovery of slight discrepancies between the statements made in the a.tr. movement certificates and those made in the document submitted to the customs authorities for the purpose of carrying out the import formalities for the goods shall not ipso facto render the certificates null and void if it is duly established that the certificates correspond to the goods presented.
jsou–li zjištěny drobné rozpory mezi údaji v průvodních osvědčeních a.tr. a údaji v podkladech, které byly celním orgánům předloženy za účelem splnění celních formalit při dovozu zboží, není tím zapříčiněna neplatnost osvědčení, je–li řádně prokázáno, že se toto osvědčení vztahuje na předložené zboží.
2. (a) however, any such permit or certificate, as well as any permit or certificate issued on the basis of it, shall be deemed void if a competent authority or the commission, in consultation with the competent authority which issued the permit or certificate, establishes that it was issued on the false premise that the conditions for its issuance were met.
2. a) nicméně jakékoli takové povolení nebo potvrzení, jakož i jakékoli jiné povolení nebo potvrzení vydané na jeho základě, se považuje za neplatné, jestliže příslušný orgán nebo komise po konzultaci s příslušným orgánem, který povolení nebo potvrzení vydal, konstatuje, že bylo vydáno na základě mylného předpokladu, že podmínky pro jeho vydání byly splněny.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.