전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
this spa tourism campaign has given slovenia a rising number of visitors who are fans of the green mediterranean coast.
aquesta campanya de turisme de balnearis ha fet que un nombre creixent de turistes, amants de la costa verda mediterrània, visiti eslovènia .
amnesty international claims a drastic increase in the numbers of people trying to cross the mediterranean in 2015 compared to the same period in 2014.
amnistia internacional afirma que s'ha produït un increment dràstic del nombre de persones que han intentat travessar el mediterrani l'any 2015 comparat amb el mateix període del 2014.
there are also parliamentary delegations which maintain direct contacts with countries of latin america, asia and the southern mediterranean and with south africa.
així mateix, dins el parlament hi ha una sèrie de delegacions parlamentàries que mantenen contactes amb els països d'amèrica llatina, amb Àsia, amb la ribera sud del mediterrani i amb sudafrica.
in regions such as the mediterranean and latin america, where the majority of countries are considered as being in the middle-income category,
en regions com el mediterrani i l’amèrica llatina, on la majoria dels països pertanyen a la categoria d’ingressos mitjans, de vegades es dóna el cas que
27–28 november the euro-mediterranean conference in barcelona launches a partnership between the eu and the countries on the southern shore of the mediterranean.
27 i 28 de novembre conferencia euromediterrània de barcelona, en la qual s’aprova instaurar una associació entre la ue i els països del sud del mediterrani.
harald höppner founded the sea watch initiative together with other volunteers in the wake of last year's lampedusa shipwreck that killed 366 migrants to combat the worsening situation on the mediterranean.
harald höppner va fundar la iniciativa sea watch juntament amb altres voluntaris arran del naufragi de lampedusa que l'any passat va acabar amb la vida de 366 emigrants. té com a objectiu combatre la situació del mediterrani, la qual sembla empitjorar cada vegada més.
sea watch's central aim is to save lives in the mediterranean; so far, the organization has rescued 2,000 people from distress at sea.
sea-watch té l'objectiu de salvar vides al mediterrani i fins ara han pogut salvar a 2.000 persones en perill al mar.
in the mediterranean programme (meda) progress was impressive, with a 22% increase in commitments and a 60% increase in payments.
en el programa mediterrani (meda) el progrés va ser impressionant, amb un augment del 22% dels compromisos financers i un augment del 60% dels pagaments.
the european union must adapt its response to a changing and more united africa and create real operational links, viable bridges between the three cooperation instruments, namely the cotonou agreement, the agreements with the mediterranean and african countries and the agreement with south africa.
la política de desenvolupament no es limita auna mobilització excepcional per recollir fonsquan un tsunami colpeja brutalment el sud-estasiàtic.
al jazeera, the guardian, the new york times, cnn and even buzzfeed have all published articles about the recent separatist surge, but very few have seriously treated or even acknowledged the sovereignty movement's cultural roots, which extend deep into the soil of mediterranean history (buzzfeed, however reductively, being the exception here).
des d'al jazeera, the guardian, the new york times, cnn o fins i tot buzzfeed , tots han publicat articles sobre la recent onada separatista, però molts pocs han tractat el tema seriosament o n'han identificat les arrels culturals del moviment sobiranista, que s'endinsen profundament al sol de la història mediterrània (buzzfeed, però, és l'excepció en aquest cas).