전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
refuge
پەناگا - حەشارگا
마지막 업데이트: 2019-06-04 사용 빈도: 2 품질: 추천인: Hemnfx
seeking refuge
پەنابردن
alas! no refuge!
نهخێر ئیتر دهربازبوون نیه (ڕزگار بوون ئهستهمه).
마지막 업데이트: 2014-07-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Hemnfx
refuge a wildlife
ئاژەڵانی كێوی پاراستنی پەناگەی
마지막 업데이트: 2019-06-04 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Hemnfx
an evil refuge indeed
چارەنووس خراپ بی، چارەڕەش بێ، چاوی دەرێ
god, the everlasting refuge,
خوا زاتێکی پایهدار و دهسهڵاتداره، نیازی به کهس نییهو ههموویان ئاتاجی ئهون، ههر ئهو دهتوانێ بهڵاو و ناخۆشی لابهرێت و پێویستی و داخوازیهکانمان جێ به جێ بکات.
no, there is no refuge.
마지막 업데이트: 2014-07-03 사용 빈도: 3 품질: 추천인: Hemnfx
by no means! no refuge!
his refuge will be an abyss.
ئهوه دایکی ئهو دۆزهخه (باوهشی بۆ کردۆتهوه)
never! there is no refuge!
close to the garden of refuge.
کهلهوێدا بهههشتی (مَڕْوَى) ههیه بهواتای لانهو جێگهی حهوانهوه
near it is the garden of refuge -
no indeed! there is no refuge.
surely paradise shall be the refuge.
بێگومان ههر بهههشت جێگهی مانهوه و حهوانهوه و گوزهرانیهتی.
but there is nowhere to take refuge:
nigh which is the garden of the refuge,
indeed, their refuge shall be paradise.
say: i seek refuge in the lord of mankind,
(ئهی محمد (صلی الله علیه وسلم) ئهی ئیماندار) بڵێ: پهنا دهگرم به پهروهردگاری خهڵکی.
his kinsmen who gave him refuge (from hardship)
خزم و عهشرهتی که له دنیادا پهنایان دهدا.
say thou: i seek refuge with the lord of mankind,