전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
one gold hungarian forint bearing the image of a ruler in armour and the minting year of 1587 on the obverse side was found during the latest exploration of the site .
tokom zadnjih istraživanja na nalazištu je pronađena i jedna zlatna ugarska forinta s likom vladara u oklopu i godinom kovanja 1587 . na aversu .
but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
ali ako doðe jaèi od njega, svlada ga i otme mu sve njegovo oruje u koje se uzdao, a plijen razdijeli."
in the first half of the 16th century , arms and armour of the light cavalry consisted of a coat of mail , helmet , shield , spear , and sabre .
u prvoj polovici 16 . stoljeća oprema i naoružanje lakog konjanika sastojalo se od pancira , kacige , štita , koplja i sablje .
and they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
oni mu odsjekoe glavu i skidoe s njega oruje, koje poslae po svoj filistejskoj zemlji naokolo, javljajuæi veselu vijest svojim idolima i narodu.
and abner said to him, turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. but asahel would not turn aside from following of him.
a abner mu reèe: "okreni se nadesno ili nalijevo pa zgrabi jednoga od tih mladiæa i uzmi njegovu odoru!" ali asahel nije htio da skrene od njega.
and one washed the chariot in the pool of samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the lord which he spake.
njegova su kola oprali u samarijskom ribnjaku, psi su lizali njegovu krv i bludnice se ondje kupale, po rijeèi koju je rekao jahve.
and they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
svatko mu je donosio dar: srebro i zlatno posuðe, haljine, oruje, miomirise, konje i mazge, iz godine u godinu. p
exceptional parts of the renovated castle : the entry tower with drawbridge and draš ković -malatinski plaque from the 18th century , the knight’ s hall with complete sets of armour from the 16th century and flags from the 18th century , collection of weapons with heavy halberds ( hackenbuchse ) , guns and rifles and turkish weapons , a collection of portraits of draš ković and their relatives ( nikola zrinski ) from the 16-19th century , a cycle of paintings by painter julijana erdödy-draš ković from the second half of the 20th century , a cycle of the four seasons by m. stroya , piano of c. graff , preserved castle kitchen and library .
istaknuti su elementi obnovljena dvorca : ulazna kula s pokretnim mostom i grbom drašković- malatinski iz xviii . st , viteška dvorana s cjelovitim viteškim oklopima iz xvi . st . i zastavama draškovićeva banderija iz xviii . st , zbirka oružja s teškim bradaticama ( hackenbüchse ) , puškama i pištoljima na kolo te turskim oružjem , zbirka portreta draškovića i njihovih rođaka ( nikola zrinski ) iz xvi- xix . st , opus slikarice julijane erdödy- drašković iz druge polovice xix . st , ciklus Četiri kontinenta m . stroya , klavir c . graffa , očuvana dvorska kuhinja , knjižnica .