전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the very fact that there was cessation of armed hostility at that time was an example of real progress in a progressive state.
sama činjenica da je u to vrijeme već došlo do prekida oružanih sukoba predstavljala je primjer stvarnog napretka u naprednoj državi.
discrimination and hostility towards vulnerable groups, including on grounds of sexual orientation, remains an important concern.
diskriminacija i neprijateljstvo prema ranjivim skupinama, uključujući na temelju spolne orijentacije, i dalje predstavljaju važan razlog za zabrinutost.
christians in turkey face hostility not only from islamic extremists, but also from ultranationalists who see their presence as a threat to national security.
kršćani u turskoj sučeljavaju se s neprijateljstvom ne samo islamskih ekstremista, već i ultranacionalista koji vide njihovu nazočnost kao prijetnju nacionalnoj sigurnosti.
a strong response by greeks and turks to earthquakes in each others' countries in 1999 prompted a rapprochement following decades of hostility.
snažne reakcije grka i turaka na potrese u dvjema zemljama 1999. godine dovela je do zbližavanja nakon višedesetljetnog neprijateljstva.
there is a need to better protect the rights of persons belonging to minorities and to tackle discrimination and hostility towards vulnerable groups, including on grounds of sexual orientation.
treba bolje zaštititi prava manjina i suzbijati diskriminaciju i neprijateljstvo prema ranjivim skupinama, uključujući one na temelju spolne orijentacije.
and to change the game , you have to change the frame , the way we see things -- to change the frame from hostility to hospitality , from terrorism to tourism .
a da bismo promijenili igru , morate promijeniti okvir , način na koji gledamo na stvari -- da bismo promijenili okvir razmišljanja od neprijateljstva do gostoprimstva , od terorizma do turizma .
at the same time, in some countries of destination, a feeling of hostility may develop towards mobile workers based on a fear of wage dumping, on the unsubstantiated idea that many are abusing the welfare system, etc.
istovremeno se u nekim odredišnim zemljama može razviti osjećaj neprijateljstva prema mobilnim radnicima zbog straha od dampinga plaća, neutemeljenog vjerovanja da mnogi zloupotrebljavaju socijalne naknade i sličnih razloga.
episodes of acute psychiatric disturbances, such as hallucinations, paranoid reactions, hostility, aggressiveness, delirium, psychosis and manic reactions have been reported in patients treated with ziconotide.
u bolesnika liječenih zikonotidom zabilježene su epizode akutnih psihijatrijskih poremećaja kao što su halucinacije, paranoidne reakcije, neprijateljsko ponašanje, agresivnost, delirij, psihoza i manične reakcije.