전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the selected encoding cannot encode every unicode character in this document. do you really want to save it? there could be some data lost.
ការអ៊ិនកូដដែលបានជ្រើសមិនអាចអ៊ិនកូដរាល់តួអក្សរយូនីកូដនៅក្នុងតួអក្សរនេះបានទេ & # 160; ។ តើអ្នកពិតជាចង់រក្សាទុកវាឬ & # 160;? អាចមានទិន្នន័យមួយចំនួនត្រូវបាត់បង & # 160; ។
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the variables listed here documents & kate; version 2.4. more variables may be added in the future. there are 3 possible types of values for variables, with the following valid expressions:
អថេរជាច្រើនត្រូវបានបង្ហាញឯកសាររបស់ kate កំណែ២. ៤ នៅទីនេះ & # 160; ។ អ្នកថេរមួយចំនួនទៀតប្រហែលជាត្រូវបានបន្ថែមនាពេលអនាគត់ ។ តម្លៃអថេរមានបីប្រភេទដែលអាចធ្វើបានជាមួយកន្សោមត្រឹមត្រូវដូចតទៅនេះ & # 160; ៖
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
makes it possible to store the entries from the kontact applications (korganizer, kaddressbook and knotes). this option has to be set whenever you are configuring kontact as a kde kolab client. this option being enabled you will also need to add the appropriate resources from the kde control center (kcontrol) in the kde resources configuration section. kolab resources have to be added in case the resource functionality applies to a kde kolab client set-up.
វាអាចផ្ទុកធាតុពីកម្មវិធី kontact បានយ៉ាងងាយ( korganizer, kaddressbook និង knotes) ។ ជម្រើសនេះបានកំណត់ពេលណាក៏បានឲ្យតែអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ kontact ជាម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ kde kolab ។ ជម្រើសនេះចាប់ផ្តើមបើក អ្នកក៏ត្រូវការបើកដើម្បីបន្ថែមធនធានពី មជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជា kde (kcontrol) ក្នុងភាគការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធធនធាន kde ។ ធនធាន kolab បានបន្ថែមនៅក្នុងធនធានឲ្យ ដំណើរការដើម្បីរៀបចំម៉ាស៊ីនបម្រើ kde kolab ។
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.