전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i would like to speak with you as per your comfortable time plz let me know
कृपया मुझे अपना सुविधाजनक समय बताएं
마지막 업데이트: 2021-04-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
heys i would like to inform that now our company is move office to toul tom poung
heys ខ្ញុំចង់ជូនដំណឹងថាឥឡូវនេះក្រុមហ៊ុនរបស់យើងកំពុងផ្លាស់ប្តូរការិយាល័យទៅ toul tom poung
마지막 업데이트: 2023-09-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i would like to click the & lmb; anywhere on the desktop and have the k menu displayed.
ខ្ញុំចង់ចុចប៊ូតុងកណ្ដុរខាងឆ្វេងនៅកន្លែងណាមួយនៅលើផ្ទៃតុ ហើយឲ្យបង្ហាញម៉ឺនុយ k & # 160; ។
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
generally, i love to inspire and empower people and since i believe in the power of words and am passionate about women's issues, it only made sense that i would use this medium to accomplish it.
ជាទូទៅ ខ្ញុំស្រលាញ់ក្នុងការជំរុញ និងពង្រឹងអំណាចដល់មនុស្ស និងដោយសារតែខ្ញុំជឿជាក់លើអំណាចរបស់ពាក្យសម្តី និងដោយសារខ្ញុំមានការចាប់អារម្មណ៍ជាខ្លាំងពីបញ្ហារបស់ស្រ្តី ខ្ញុំគិតថាមានចំណុចតែមួយគត់ក្នុងការសម្រេចនូវគោលបំណងរបស់ខ្ញុំ គឺដោយប្រើប្រាស់ទស្សនាវដ្តីនេះ។
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i would like to recommend that writers now start thinking about publishing their works online if they don't have money to pay for the printing cost.
អ្វីដែលខ្ញុំចង់ណែនាំនោះគឺ អ្នកនិពន្ធដែលមិនមានថវិកាគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបោះពុម្ព គឺអាចផ្សព្វផ្សាយការងាររបស់ពួកគេតាមរយៈប្រព័ន្ធអ៊ីនធើណែត។
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a maze without walls or enemies - how hard can it be? but the traps act as walls, and the enemies would just fill the traps, so perhaps this is another one where you will want to draw a map. note that you can probe for traps by digging, but that can lead to a rather slow game while you wait for the bricks you dig to refill.
ទីខ្វាត់ខ្វែងដែលគ្មានជញ្ជាំង ឬសត្រូវ - តើវាពិបាកយ៉ាងណាទៅ? ប៉ុន្តែអន្ទាក់នឹងដើរតួជា ជញ្ជាំង ហើយសត្រូវប្រហែលជានឹងបំពេញអន្ទាក់ ដូច្នេះនេះប្រហែលជាកន្លែងមួយដែល អ្នកចង់គូរផែនទី ។ ចំណាំថាអ្នកអាចស្ទង់រកអន្ទាក់ដោយ ការជីក ប៉ុន្តែនោះអាចនាំឲ្យល្បែងហាក់ដូចជាកាន់តែយឺតខណៈពេលដែលអ្នករង់ចាំ ឥដ្ឋដែលអ្នកជីកដើម្បីបំពេញឡើងវិញ ។
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
if you wanted to create a company-wide discussion forum, instead of using a web-based form or a separate company-private usenet server, you could create a bunch of folders (one per topic), and grant everyone reading and posting rights. instead of posting to an & nntp; server or writing their messages into a web form, people would just write emails and store them in the folder suiting the topic of the message.
បើអ្នកចង់បង្កើតវេទិការពិភាក្សាអំពីក្រុមហ៊ុនមួយដោយបើកទូលាយ ជំនួសការប្រើសំណុំបែបបទមូលដ្ឋាន បណ្តាញ ឬ បំបែកម៉ាស៊ីនបម្រើក្រុមហ៊ុនឯកជន usenet អ្នកអាចបង្កើតចង្កោមថត (ថតមួយមានប្រធានបទមួយ) ហើយផ្តល់សិទ្ធអាន និងប្រកាសគ្រប់ៗគ្នា ។ ជំនួសការប្រកាសម៉ាស៊ីបម្រើ nntp ឬការសរសេរសាររបស់ពួកវាទៅក្នុងសំណុំបែបបទបណ្តាញ អ្នកប្រើគ្រាន់តែសរសេរអ៊ីមែល ហើយផ្ទុកពួកវានៅក្នុងថតដែលត្រូវនិងប្រធានបទសារជាការស្រេច ។
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.