검색어: a few days ago there is no 11: 11 to me (영어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tagalog

정보

English

a few days ago there is no 11: 11 to me

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

a few days ago

타갈로그어

마지막 업데이트: 2023-10-22
사용 빈도: 1
품질:

영어

in a few days ago

타갈로그어

sa ilang buwan na ang nakakaraan

마지막 업데이트: 2021-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

he fell ill a few days ago.

타갈로그어

nagkasakit siya noong nakalipas na mga araw.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i reached out to you on linkedin a few days ago

타갈로그어

nakasalamuha

마지막 업데이트: 2020-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the rotating power woes inconvenienced the public which sparked a rare but peaceful protest in mandalay a few days ago. the protesters lighted candles and displayed posters to deliver their message.

타갈로그어

dahil sa malaking abala na dulot ng mga rotating blackout, naglunsad kamakailan ang mga mamamayan sa mandalay, sa isang pambihirang pagkakataon, ng isang mapayapang kilos-protesta.

마지막 업데이트: 2023-06-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

xian kagabe babe told me bat i was crying i thought he didn't see me cry i was just surprised kagabe he hugged me i slept and he pushed me to my room kagabe tapuz he mentioned you to me he said bat no longer calling you brother ronerick ate tpuz i told him why did you ask there is no ate because miss kuna si kuya ronerick ate

타갈로그어

kumatok si xian kagabi sa kwarto ko bat daw ako lumuluha akala ko di nya ako nakita na lumuha nagulat nalang ako kagabe niyakap nya akong natulog at tinabihan nya ako sa kwarto ko kagabe tapuz binanggit ka nya sa akin sabi nya bat hinde na tumatawag sayo si kuya ronerick ate tpuz sabi ko sa kanya bakit mo natanong wala ate kasi miss kuna si kuya ronerick ate

마지막 업데이트: 2021-07-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

many artists lived in the greenwich village area of new york. two young women named sue and johnsy shared a studio apartment at the top of a three-story building. johnsy's real name was joanna. in november, a cold, unseen stranger came to visit the city. this disease, pneumonia, killed many people. johnsy lay on her bed, hardly moving. she looked through the small window. she could see the side of the brick house next to her building. one morning, a doctor examined johnsy and took her temperature. then he spoke with sue in another room. "she has one chance in -- let us say ten," he said. "and that chance is for her to want to live. your friend has made up her mind that she is not going to get well. has she anything on her mind?" "she -- she wanted to paint the bay of naples in italy some day," said sue. "paint?" said the doctor. "bosh! has she anything on her mind worth thinking twice -- a man for example?" "a man?" said sue. "is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." "i will do all that science can do," said the doctor. "but whenever my patient begins to count the carriages at her funeral, i take away fifty percent from the curative power of medicines." after the doctor had gone, sue went into the workroom and cried. then she went to johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime. johnsy lay with her face toward the window. sue stopped whistling, thinking she was asleep. she began making a pen and ink drawing for a story in a magazine. young artists must work their way to "art" by making pictures for magazine stories. sue heard a low sound, several times repeated. she went quickly to the bedside. johnsy's eyes were open wide. she was looking out the window and counting -- counting backward. "twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten" and "nine;" and then "eight" and "seven," almost together. sue looked out the window. what was there to count? there was only an empty yard and the blank side of the house seven meters away. an old ivy vine, going bad at the roots, climbed half way up the wall. the cold breath of autumn had stricken leaves from the plant until its branches, almost bare, hung on the bricks. "what is it, dear?" asked sue. "six," said johnsy, quietly. "they're falling faster now. three days ago there were almost a hundred. it made my head hurt to count them. but now it's easy. there goes another one. there are only five left now." "five what, dear?" asked sue. "leaves. on the plant. when the last one falls i must go, too. i've known that for three days. didn't the doctor tell you?" "oh, i never heard of such a thing," said sue. "what have old ivy leaves to do with your getting well? and you used to love that vine. don't be silly. why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were -- let's see exactly what he said – he said the chances were ten to one! try to eat some soup now. and, let me go back to my drawing, so i can sell it to the magazine and buy food and wine for us." "you needn't get any more wine," said johnsy, keeping her eyes fixed out the window. "there goes another one. no, i don't want any soup. that leaves just four. i want to see the last one fall before it gets dark. then i'll go, too." "johnsy, dear," said sue, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until i am done working? i must hand those drawings in by tomorrow." "tell me as soon as you have finished," said johnsy, closing her eyes and lying white and still as a fallen statue. "i want to see the last one fall. i'm tired of waiting. i'm tired of thinking. i want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves."

타갈로그어

c / ang huling dahon ng o henry

마지막 업데이트: 2020-01-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,508,618 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인