검색어: asa na banda? (영어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tagalog

정보

English

asa na banda?

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

asa na paingun

타갈로그어

asa na paingun

마지막 업데이트: 2021-05-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

asa na daw ka tech

타갈로그어

asa na daw ka te

마지막 업데이트: 2020-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

mahal kita pero walana aqong pag asa na babalikan mo aqo

타갈로그어

mahal kita pero walana aqong pag asa na babalik ka sakin

마지막 업데이트: 2018-12-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

ang lalaki hndi nawawalan ng pag-asa na mahawakan ang sky

타갈로그어

ang lalaki ay laging gumagawa ng paraan na makamit ang ulap

마지막 업데이트: 2020-08-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

bat mom tinanggal hindi pa full wag kang pa asa na palalaruin kita hayup ka

타갈로그어

buti naman nagcharge kanang bobo ka puro ka nalang ml at pubg wag monabg hintayin na malobat pang cp mong bwisit ka

마지막 업데이트: 2020-12-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

dahil sa faith ko kay god lalo akong lumalakas. lalo akong nag kakaron ng pag asa na maabot ang aking mga pangarap

타갈로그어

dahil sa faith ko kay god lalo akong lumalakas. lalo akong nag kakaron ng pag asa na maabot ang aking mga pangarap

마지막 업데이트: 2020-11-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

ang ating sama-samang panalangin ay ang tanging pag-asa na makalulutas sa mga pangyayari sa kasalukuyan.

타갈로그어

ang bawat isa sa atin ay may gagampanan sa pag unlad ng bayan.

마지막 업데이트: 2021-10-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

sa video nakita ko ang nangyari kung paano nagkaroon ng tsunami at after shocks at meron ding sunog na nahanap at doon nakita ko lahat ng tao takot sapagkat wala na silang pag asa na maligtas pa at sa huli marami ang mga nawalan ng buhay at kamag anak dahil sa nangyari

타갈로그어

anong video

마지막 업데이트: 2023-09-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

dahil sa pagkakaroon ng mga civil society organization, may pag asa na ang mga institusyong umiiral sa pilipinas ay maging tunay na kinatawan ng interes ng mga tao at maipapahayag ng bansa ang mga pamantayang nagbubuklod sa mamamayang pilipino sa iisang kalooban upang maisakatuparan ang kanilang kabutihang panlahat

타갈로그어

dahil sa pagkakaroon ng mga civil society organization, may pag-asa na ang mga institusyong umiiral sa pilipinas ay maging tunay na kinatawan ng interes ng mga tao at maipapahayag ng bansa ang mga pamantayang nagbubuklod sa mamamayang pilipino sa iisang kalooban upang maisakatuparan ang kanilang kabutihang panlahat

마지막 업데이트: 2023-10-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

bisan lagig ikapilahon ikaw gihapon ang akoang pilion apan lagi dili sayon ning mahigugma sa usa ka bitoon sukad pa sa'kong kagahapon ikaw lang gihapon dili pa panahon maghulat ko sa puhon kung kanus a pwede na tang duha sa daplin magpahiyom unsa ba'y imong gahom? nga sa mata nimo mawala man ang tanang kasakit ko inday kana'y tinud anay ako na lang ka bi ngano man ni lahi ra lagi nga di man gyud unta ko ingon ani bisag lisod kanimo ra gyud kung aha ni adto na, wa gyud ko masayod kung asa na ni p

타갈로그어

bisan lagig ikapilahon ikaw gihapon ang akoang pilion apan lagi dili sayon ning mahigugma sa usa ka bitoon sukad pa sa'kong kagahapon ikaw lang gihapon dili pa panahon maghulat ko sa puhon kung kanus-a pwede na tang duha sa daplin magpahiyom unsa ba'y imong gahom? nga sa mata nimo mawala man ang tanang kasakit ko inday kana'y tinud-anay ako na lang ka bi ngano man ni lahi ra lagi nga di man gyud unta ko ingon ani bisag lisod kanimo ra gyud kung aha ni adto na, wa gyud ko masayod kung asa na ni padulong ang lawod andam kong langoyon dili pa panahon maghulat ko sa puhon kung kanus-a pwede na tang duha sa daplin magpahiyom unsa ba'y imong gahom? nga sa mata nimo mawala man ang tanang kasakit ko inday kanay tinud-anay pero sa imo manghinaot bisag kahibaw kong lisod kay kang makab-ot ikanta na lamang sa kanunay kay basin pa diay dili pa panahon maghulat ko sa puhon kung kanus-a pwede na tang duha dili pa panahon maghulat ko sa puhon kung kanus-a pwede na tang duha sa daplin magpahiyom unsa ba'y imong gahom? nga sa mata nimo mawala man ang tanang dili pa panahon maghulat ko sa puhon kung kanus-a pwede na tang duha sa daplin magpahiyom unsa ba'y imong gahom? nga sa mata nimo mawala man ang tanang kasakit ko inday kana'y tinud-anay ako na lang ka bi

마지막 업데이트: 2021-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,789,030,484 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인