전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
just love despite our differences we are still united
pag-ibig lang sa kabila ng aming mga pagkakaiba ay nagkakaisa pa rin tayo
마지막 업데이트: 2021-01-02
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
let us spread the love, cooperation, and appreciation for one another despite the differences we all have.
ikalat natin ang pagmamahal, pagtutulu ngan, at pagpapahalaga sa isat isa sa kabila ng pagkakaiba iba nating lahat.
마지막 업데이트: 2020-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mama chita..chy and me have been together for almost eight years, we have gone through our ups and downs with differences in character and thats not for the reason that we separated and blame each other for differences. we should be able to strengthen each other's relationship and support each other. i am very possessive, jealous because i am a serious man and have a deep love. sincere and mutually reinforcing this relationship but if chy wants to separate i accept it with deep sadness because i
mama chita..halos walong taon na kaming magkasama ni chy, dumaan kami sa mga ups and downs namin na may pagkakaiba sa ugali at hindi yun sa kadahilanang naghiwalay kami at sinisisi ang isa't isa sa pagkakaiba. dapat nating palakasin ang relasyon ng bawat isa at suportahan ang bawat isa. napaka-possessive ko, nagseselos dahil seryoso akong lalaki at malalim ang pag-ibig. sincere and mutually reinforcing this relationship but if chy wants to separate i accept it with deep sadness because i want to make family with chy
마지막 업데이트: 2021-12-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.