검색어: fixing the broken faucet (영어 - 타갈로그어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

fixing the broken faucet

타갈로그어

paggawa ng buhay

마지막 업데이트: 2020-10-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

broken faucet

타갈로그어

tumutulo anf shower

마지막 업데이트: 2019-09-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the broken vow

타갈로그어

ang sirang panata

마지막 업데이트: 2021-02-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

fixing the office

타갈로그어

pag-aayos o hindi

마지막 업데이트: 2021-07-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

removed the broken door

타갈로그어

tapos ng tanggalin ang nabasag na pinto

마지막 업데이트: 2022-02-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

naruto: the broken bond

타갈로그어

naruto: the broken bond

마지막 업데이트: 2015-05-07
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Wikipedia

영어

girl with the broken smile

타갈로그어

babaeng malungkot ang ngiti

마지막 업데이트: 2015-10-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i'm fixing the kablee

타갈로그어

nag aayos kame ng kable

마지막 업데이트: 2022-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

we live in the broken world

타갈로그어

broken world

마지막 업데이트: 2022-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

thank you for the broken heart

타갈로그어

salamat sa sakit na idinulot mo sa puso ko

마지막 업데이트: 2018-08-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

look for a girl with the broken smile

타갈로그어

nobody loves a fat girl, but oh how a fat girl can love

마지막 업데이트: 2020-03-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

thank you for the broken heart lyrics

타갈로그어

salamat sa broken heart

마지막 업데이트: 2022-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

fixing the motor what is it called there

타갈로그어

nag aayos ng motor anong tawag doon

마지막 업데이트: 2020-10-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

fixing the puzzle while singing wheels on the bus

타갈로그어

fixing the puzzle while sing wheels on the bus

마지막 업데이트: 2024-02-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

laying yourself down. raising up the broken to life.

타갈로그어

nakahiga lang ako

마지막 업데이트: 2021-09-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i edited the broken red highlighted alternative word that was replaced

타갈로그어

na edit ko na yung naka highlight na red ang alternative na word na ipinalit

마지막 업데이트: 2022-01-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

replacement of the broken entrance door in the manager's office

타갈로그어

pamalit sa sirang pintuan ng entrance door sa opisina ng manager

마지막 업데이트: 2022-05-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the best way to heal a broken heart is to give god all the broken pieces.

타갈로그어

masakit para sa akin ang mawala ka

마지막 업데이트: 2023-09-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

replacement of the broken doorknob at the entrance door of the branch manager's office

타갈로그어

pampalit sa sirang doorknob sa entrance door ng opisina ng branch manager

마지막 업데이트: 2022-05-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

타갈로그어

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

마지막 업데이트: 2023-08-20
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,799,601,082 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인