검색어: for this time i think i made a right decision (영어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tagalog

정보

English

for this time i think i made a right decision

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

i need to think hard if i have made a right decision

타갈로그어

i need to think hard if i have made a right decision.

마지막 업데이트: 2022-05-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

hope i made a right decision

타갈로그어

sana tama ang desisyon ko

마지막 업데이트: 2021-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i think i made a wrong decision again

타갈로그어

nagkamali na naman ako ng desisyon

마지막 업데이트: 2022-02-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

hoping that i made a right decision

타갈로그어

sana gumawa ako ng tamang desisyon

마지막 업데이트: 2021-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i want to do it in my life, as much as i can make up for all my mistakes so that i can correct everything, because every time i think of all the mistakes i made i regret i ask myself why i did those things, maybe there is a reason why i did all that so that i can learn from my mistakes for the next time i will not do it.

타갈로그어

gusto ko gawin sa buhay ko, madami katulad ng maibalik ko lahat ng pagkakamali ko para maitama ko lahat, kasi sa tuwing naiisip ko lahat ng kamalian na ginawa ko nagsisisi ako tinatanong ko sa sarili ko bakit ko nagawa yung mga bagay na yon, siguro nga may rason bakit ko ginawa lahat yon para matuto ako sa mga kamalian ko para sa susunod hindi ko na gagawin.

마지막 업데이트: 2020-10-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i want to do a lot in my life, for example i can make up for all my mistakes so that i can correct everything, because every time i think about all the mistakes i made i regret i ask myself why i did those things, maybe there is a reason why i did all that so that i can learn from my mistakes for the next time i will not do it again.

타갈로그어

madami akong gustong gawin sa buhay ko, halimbawa nalang maibalik ko lahat ng pagkakamali ko para maitama ko lahat, kasi sa tuwing naiisip ko lahat ng kamalian na ginawa ko nagsisisi ako tinatanong ko sa sarili ko bakit ko nagawa yung mga bagay na yon, siguro nga may rason bakit ko ginawa lahat yon para matuto ako sa mga kamalian ko para sa susunod hindi ko na gagawin.

마지막 업데이트: 2020-10-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

dear jp, i’ve always imagined writing this to you and in some variations i have, but this time it will be final and for the first time i think i’m finally realizing this is the end of “us". i hate that i can’t get you out of my head, but i don’t want you to leave my mind because that’s the only place i still get to hold you as mine. i’m afraid that the space between us has made you realize we aren’t right for each other. i’m afraid this space put you into the arms of another girl. i’m afraid i was just another lesson. just another tough realization that made you tighten up and come clear on what you really wanted. i’m afraid to hear that you’re at peace with our story being over. at peace with the reason we met to serve a single season. how did we get here? it wasn’t supposed to end like this. we had plans. we had dreams. we still had so much to do. i thought we had so much time. but love is a strict teacher too. it breaks your heart, makes you insane, makes you want to die, makes you want to destroy everything including your innocent heart which was so full and now feels like weightless tumbleweed flying around in the heavy tornado of emotions

타갈로그어

sorsogonon

마지막 업데이트: 2021-03-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,793,998,660 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인