검색어: i'm working (영어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tagalog

정보

English

i'm working

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

i'm working hard

타갈로그어

minsan ako sinisipag magork out

마지막 업데이트: 2020-04-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i'm working to it

타갈로그어

ginagawa ko ito

마지막 업데이트: 2021-12-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i'm working on gc.

타갈로그어

kung ang tagal ko nawala

마지막 업데이트: 2024-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i'm working for you now

타갈로그어

ako ay nagtatrabaho sa ngayon sa mira

마지막 업데이트: 2023-06-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i know i'm working on it

타갈로그어

nagtatrabaho ako dito

마지막 업데이트: 2020-06-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i'm working here in this company

타갈로그어

im working on my other stuff

마지막 업데이트: 2023-01-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

don't mess with the person i'm working on in life

타갈로그어

kaya wag muna guluhin buhay ko

마지막 업데이트: 2021-08-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i'm working getting better, my voice is being dumb

타갈로그어

mas mabuti

마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 31
품질:

추천인: 익명

영어

ano sa tagalog yong i'm working in walmart do you nees some helprtart

타갈로그어

ano sa tagalog yong i 'm working in walmart do you need some help

마지막 업데이트: 2022-04-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

maybe you're wondering because i'm not with my kids. i'm afraid i'm working for something i have 5 i

타갈로그어

siguro nagtataka ka dahil hindi ko kasama mga anak ko.kaylangan ko kasi magtrabaho para may nakain sila5i

마지막 업데이트: 2018-02-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

i put their behavior first and that's when i'll know if he or she is good or bad to me. the ones i experience make me feel confident and matured person. i know i'm experiencing challenges but i'm working hard to overcome them. all my mistakes give me lessons and all those good days give me happiness. i'm just like a tree that when you plant will make a difference, just like me since childhood is shy and as i grow older i will make a difference .

타갈로그어

kinikilastis ko muna ang kanilang pag uugali at doon ko malalaman if he or she good or bad to me. those i experiences make me feel confident and matured person. i know i experiencing challenges but i strongly working hard to overcome it. all my mistakes give me a lessons and all those good days give me a happiness. i'm just like a tree na kapag itinanim mo ay magkakaroon ng pagbabago, katulad ko simula pagkabata ay mahiyain at habang akoy lumalaki nagkakaroon ako ng pagbabago .

마지막 업데이트: 2023-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

anslate text with your camera you, you are the first person to open my heart of stone to once again experience love, throbbing, thrill but when i saw you in front of our house passing by you gave color to my world' and i didn't know you captured my heart. since then i can see you every day my eyes are looking for it and this heart longs for food every minute you are in my heart and mind whether it's morning or night, you're still stuck in my mind even when i'm working at school, you're the

타갈로그어

ikaw,ikaw ang taong kaunaunahang nagpabukas ng aking pusong bato' na dipa muling nakakaranas ng pagmamahal,pintig,kilig pero nu'ng nakita kita sa tapat ng bahay namin na dumadaan binigyan mo ng kulay aking mundo' at 'di ko alam nabihag mona ang puso ko. simula noong araw-araw na kitang makikita hinahanap hanap kana ng mga mata ko at hinahanap hanap kanarin ng pusong ito sa bawa't minu-minuto ikaw ang nasa puso't isip ko umaga man o gumabi nanatili paring nakatatak ka sa isip ko pati sa trabaho sa school ikaw ang nasaisip ng utak ko iwan ko ako ba'y ginayuma neto pero dumating ang araw ng malaman kung may nobyo kana pala ang pinakamasaklap lang dun sa sinabi mong hindi hindi ko nakakalimutan “sorry,ang turing ko sayo ay isang kaibigan lamang at wala ng hihigit pa dun hanggang du'n lang ang nararamdaman ko para sayo kaya pasensya i'm sorry” mahirap ba akong mahalin para iyo'y ito'y hindi mo mararamdaman “ikaw ang aking fist love pero ikaw rin pala ang dudurog ng aking puso”

마지막 업데이트: 2024-06-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,499,906 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인