검색어: it was a fine day and the sun was shining (영어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tagalog

정보

English

it was a fine day and the sun was shining

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

i used to be happy every night when it was time to rest from the day playing outside the yard while the sun was up as if it was also a patent but why now the night time of rest should have been replaced by sadness and worry , it takes a few hours before the eyes close. the wind blowing through the window cooled even more. the light that always wants to be turned on has been

타갈로그어

nakikiramay sa pag iba ng nararamdaman. ngayo'y akin ng napagtanto na hindi na pala ako bata. nasa punto na ako ng buhay na gusto nalang parati mapag isa habang dinarama ang katahimikan sa apat na sulok ng aking silid at nakaupo sa gilid ng bintana habang iniisip kung ano nananam ang hamon na ibibigay ng buhay bukas.

마지막 업데이트: 2020-12-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

apart from the super-spreaders, it was estimated that each case could give rise to approximately two secondary cases, with an incubation period of 4 to 7 days and the peak of viral load appearing on the 10th day of illness.

타갈로그어

bukod sa mga matinding nagpapakalat, tinantiya na ang bawat kaso ay maaaring magpasulpot sa humigit-kumulang na dalawang pangalawang kaso, na may panahon ng pagpisa o incubation na 4 hanggang 7 araw at ang rurok ng viral load ay lumilitaw sa ika-10 na araw ng sakit.

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

one day while playing matsing and the turtle in the vast forest came which noodle kitten and when they were both coming home and they noticed the banana tree and they divided it into two parts matsing chose the upper part and turtle was the lower part but matsing was a big prick so he did he put thorns below it when it was lowly angry with turtle

타갈로그어

huwag tayong mapanglamang sa kapwa lalo na kung ito ay biyaya ng dyos para sa lahat at kung anong meron tayo ay iyong ibahagi sa iba at huwagkang hihinge ng kapalit bahala na ang dyos ang gumanti sayo

마지막 업데이트: 2022-05-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the lion and the boar it was a hit summer day. a lion and a boar reach a small water body for a drink . they begin arguing and fighting about who should drink first . after a while, they are tired and stop for breath, when they notice vultures above. soon they realize that the vurtures are waiting for one or both of them to fall , to feast on them. the lion and the boar then decide that it was best to wake up and be friends that fight and become food for vultures. they drink the water together and go their ways after

타갈로그어

ang leon at ang bulugan ito ay isang hit araw ng tag - init. ang isang leon at isang bulugan ay umaabot sa isang maliit na katawan ng tubig para sa isang inumin . nagsisimula silang magtalo at mag - away kung sino ang dapat maunang uminom. pagkatapos ng ilang sandali, sila ay pagod at huminto para sa hininga, kapag napansin nila ang mga buwitre sa itaas. sa lalong madaling panahon mapagtanto nila na ang vurtures ay naghihintay para sa isa o pareho ng mga ito upang mahulog , sa kapistahan sa kanila. ang leon at ang boar pagkatapos ay magpasya na ito ay pinakamahusay na upang gisingin at maging kaibigan na labanan at maging pagkain para sa vultures. sabay nilang iniinom ang tubig.

마지막 업데이트: 2022-05-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

perseus was the son of danaë, who was the daughter of a king. and when perseus was a very little boy, some wicked people put his mother and himself into a chest, and set them afloat upon the sea. the wind blew freshly, and drove the chest away from the shore, and the uneasy billows, tossed it up and down; while danaë clasped her child closely to her bosom, and dreaded that some big wave would dash its foamy crest over them both. the chest sailed on, however, and neither sank nor was upset; until, when night was coming, it floated so near an island that it got entangled in a fisherman's nets, and was drawn out high and dry upon the sand. the island was called seriphus, and it was reigned over by king polydectes, who happened to be the fisherman's brother.

타갈로그어

gorgon

마지막 업데이트: 2015-07-02
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,792,486,407 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인