전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
katutubong materyales
minamahal ko
마지막 업데이트: 2022-12-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
katutubong awit sa visayas
katutubong awit sa bisaya
마지막 업데이트: 2021-02-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ano ang kahulugan ng katutubong
ano ang kahulugan ng native
마지막 업데이트: 2023-10-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
katutubong awit with lyrics ng cordillera
katutubong awit na may lyrics ng cordillera
마지막 업데이트: 2015-09-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mga halimbawa ng katutubong awit ng pilipinas
mga halimbawa ng katutubong awit ng pilipinas
마지막 업데이트: 2015-09-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
palawan katutubong awit ibigin lyrics kanta
palawan katutubong awit ibigin lyrics kanta mga
마지막 업데이트: 2016-10-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
o apo o apo katutubong awit sa mindanao lyrics
o apo o apo katutubong awit ay isang mindanao lyrics
마지막 업데이트: 2016-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tagalog to kankanaey kami bilang katutubong kankanaeyg pamayanan kultural ng kan
kankanaey
마지막 업데이트: 2024-05-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pagpapayamanng pamanang kyultura at katutubong yaman tungo sa mas maliwanag n akinabukasan sa bagong pilipinas
ibaloi
마지막 업데이트: 2023-10-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
filipino at mga katutubong wika:wika ng kapayapaan ,seguridad at inklusibong pagpapaunlad ng katarungang panlipunan. translate in bicolano
마지막 업데이트: 2023-08-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
magand umaga ako si andrea lalaine r. calado pwede mo ko tawaging andee ako ay 16 taong gulang na ang aking kinahiligan ngayon at manood ng mga palabas at kumain, at ang aking ginamit na katutubong wika at cebuano
magand umaga ako si andrea lalaine r. calado pwede mo tawaging andee ako ay 16 taong gulang na ang aking kinahiligan ngayon at mabuti ng mga palabas at kumain, at ang aking ginamit na katutubong wika at cebuano
마지막 업데이트: 2020-09-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
alam naman natin na mahalaga ang wika sa isang bansa dahil ito ang inaasahang makapagbubuklod ng isang bansa. ang “mother tongue” ay ang unang wika ng isang tao na siyang katutubong wika o inang wika ng pook na kanilang kinaroroonan. dahil dito nagkaroon ng ideya ang pamahalaan na ipatupad ang mother tongue based-multilingual education (mtb-mle) na palisi sa mababang antas ng paaralan kung saan sa unang taon ng pag-aaral ay gagamitin ang unang wika ng mga bata bilang daan sa pagkatuto nilang magbasa at magsulat. ito ay habang dahan-dahang ipapakilala ang ikalawang wika, filipino at ingles.
마지막 업데이트: 2023-10-03
사용 빈도: 3
품질:
추천인: