검색어: the crocodile and alligator (영어 - 타갈로그어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

the crocodile and alligator

타갈로그어

buwaya at bayawak

마지막 업데이트: 2021-04-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the crocodile and the peacock

타갈로그어

ang buwaya at ang paboreal

마지막 업데이트: 2018-06-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the crocodile and the peahen story

타갈로그어

ang buwaya at kwentong gisantes

마지막 업데이트: 2020-11-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

story of the crocodile and the peahen

타갈로그어

filipino

마지막 업데이트: 2021-04-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the story of the crocodile and the crocodile

타갈로그어

kwento ng tagak at ang buwaya

마지막 업데이트: 2020-08-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the monkey and the crocodile

타갈로그어

ang unggoy at ang buwaya

마지막 업데이트: 2023-09-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

meaning of the crocodile crocodile

타갈로그어

kawaksi

마지막 업데이트: 2020-02-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

brief summary stork and the crocodile

타갈로그어

maikling buod tagak at ang buwaya

마지막 업데이트: 2020-10-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the summary of the crocodile's caretaker

타갈로그어

ang buod ng tagapag-alaga ng buwaya

마지막 업데이트: 2021-11-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

scene in the novel where the crocodile tears

타갈로그어

gago

마지막 업데이트: 2014-10-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

in what way do you relate to the main character or the crocodile

타갈로그어

paano ka makakarelate

마지막 업데이트: 2021-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

long, long ago, somewhere in the bicol region, existed a prosperous and beautiful kingdom called ibalon. it was renowned for its lush forest, happy inhabitants and mighty ruler, handyong. all nature adored handyong. the mayas chirped about their handsome and wise ruler; while maribok, the king-frog, croaked day and night of handyong’s bravery. tuktok, the mother kalaw, as she taught her baby horn bills how to peck faster, described to them how handyong’s muscles glistened under the sun. even poringot, the bald rooster, would wiggle his tail to honor handyong. bolinao, the chief of small fishes, would lead the school of fish to the farthest nook of the sea telling all the creatures they met how good a fisherman handyong was. the people of ibalon were very grateful that handyong was not only handsome, but also brave. but the much-adored handyong was terribly unhappy, for deep in the forest lived monsters. punong-the one-eyed, three throated creature, the wild carabaos, the gigantic crocodiles and the snakes that lived in mount hantik were his enemies. these beasts were led by the wily serpent, oryol, who was difficult to destroy, for she was more cunning than handyong.

타갈로그어

english to bicol

마지막 업데이트: 2019-07-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,783,782,023 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인