검색어: too ugly to be someone's priority (영어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tagalog

정보

English

too ugly to be someone's priority

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

im too ugly to be someone's crush

타갈로그어

i 'm too ugly to be someone' s crush

마지막 업데이트: 2023-09-29
사용 빈도: 1
품질:

영어

life is too short to be someone else

타갈로그어

ang buhay ay masyadong maikli upang maging ibang tao

마지막 업데이트: 2020-05-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

how i wish to be someone's ideal girl

타갈로그어

마지막 업데이트: 2021-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

i just want to be someone's favorite person

타갈로그어

i wish i was someones favorite person

마지막 업데이트: 2023-09-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

its pretending to be someone else

타갈로그어

nagpapanggap bilang isang tao sa iyo

마지막 업데이트: 2022-03-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

you're beautiful at being yourself but so ugly when you try to be someone else

타갈로그어

마지막 업데이트: 2021-04-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

just be yourself life its to short to be someone else

타갈로그어

ang buhay ay masyadong maikli upang maging masama sa iyong sarili

마지막 업데이트: 2021-10-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

confidence to me is about being. comfortable and not trying to be someone that i'm not

타갈로그어

kung ano ang natutunan ko

마지막 업데이트: 2022-08-26
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

if it was to be someone like myself what sort of job would i be able to get enough

타갈로그어

if it was to be someone like myself what sort of job would i be able to get

마지막 업데이트: 2016-07-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

teacher chanan mae murillo is a public teacher in the school of liloan national technical vocational highschool, with a four years experience in the teaching field, she’s handles english, filipino subject and a social science major knowing that she’s just four years in the teaching field . she was born on october 11, 1993 in the province of caloocan. she graduated as bachelor secondary education at slsu-cte or known as southern leyte state university college of teacher education in the year 2016. she went to different schools as well as seminar and trainings to improve her skill in the field of teaching, given her the opportunity to share her knowledge as a speaker, and as a government employee for she was able to handle different personalities of students. her journey taught her many lessons as a teacher and these are to become a listener, to be more patient in handling the needs of diverse learners, to acknowledge that every child is special and to be someone who can give equity. she said that “i have been a living witness of the reality of an ordinary filipino learner, and s a witness, i have to stand and address the things that i have witnessed so that it would be given attention”.

타갈로그어

para sa pagwawasto

마지막 업데이트: 2020-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,727,099,404 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인