검색어: triangular erase (영어 - 타갈로그어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

triangular

타갈로그어

tatsulok

마지막 업데이트: 2023-12-06
사용 빈도: 6
품질:

영어

erase it

타갈로그어

masaya ka ba na tapos na tayo

마지막 업데이트: 2022-11-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

triangular object

타갈로그어

hugis tatsulok bagay

마지막 업데이트: 2017-07-06
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

영어

delete; erase

타갈로그어

bunobura

마지막 업데이트: 2012-07-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

erase all content

타갈로그어

erase all data including photos and music

마지막 업데이트: 2023-08-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the letter is erase

타갈로그어

hindi nabubura ang letter

마지막 업데이트: 2021-08-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

triangular erasers sa hiligaynon

타갈로그어

ereasers

마지막 업데이트: 2023-09-28
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

영어

malalim na tagalog ng erase

타갈로그어

erase

마지막 업데이트: 2024-09-11
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

영어

erase negative thoughts just over you

타갈로그어

burahin ang mga negatibong kaisipan

마지막 업데이트: 2020-08-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

erase my self for what i've done

타갈로그어

ang aking nagawa

마지막 업데이트: 2022-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

did you erase what we were talking about

타갈로그어

hindi kita masisisi

마지막 업데이트: 2022-01-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

erase all data, including photo and music

타갈로그어

erase all data ,including photo and music

마지막 업데이트: 2022-12-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

time can't erase a feelings this strong

타갈로그어

at magtatagal tayo

마지막 업데이트: 2021-05-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

pano yong nasa system kailangan pa ba erase or yon na din ang gamitin

타갈로그어

pano yong nasa system kailangan pa bang burahin or yon na din ang gamitin

마지막 업데이트: 2022-08-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

we should not always assess or erase our writing so that it is not easy to break or shrink the pencil

타갈로그어

dapat hindi tayo lagi nagtatasa o nagbubura sa ating pagsusulat para hindi madali masira o lumiit ang lapis

마지막 업데이트: 2022-04-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

masakit mn sakin na erase kona lang to nararamdaman ko sayu pero kailangan kasi alam kona ako lang naman nito ang maiaktan kaya mas mabuti pa troo na lang talaga dahil parang yan naman talaga yung pag tingin mo sakin hehe

타갈로그어

masakit mn sakin na burahin kona lang to nararamdaman ko sayu pero kailangan kasi alam kona ako lang naman nito ang masasaktan kaya mas mabuti pang tropa na lang talaga dahil parang yan naman talaga yung pag tingin mo sakin hehe

마지막 업데이트: 2023-01-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

masakin mn para sakin na erase kona lang tong nararamdaman ko sayu pero kailangan kasi alam kona ako lang naman nito ang maiaktan kaya mas mabuti pa troop na lang talaga dahil parang yan talaga yung pag tingin mo sakin hehe but ok lang yun masuti nanga yun kasi dalawa tayu jan maiaktan lalo na hindi namn pwde na maging tayu kasi my isang problema na dapat sortin para ikabuti nyo at na iintindihan koyan kaya nga tinatry kona yung sarili ko naalimutan na lang tong feelin

타갈로그어

masakin mn para sakin na burahin kona lang tong nararamdaman ko sayu pero kailangan kasi alam kona ako lang naman nito ang masasaktan kaya mas mabuti pang tropa na lang talaga dahil parang yan naman talaga yung pag tingin mo sakin hehe pero ok lang yun masabuti nanga yun kasi dalawa tayu jan masasaktan lalo na hindi namn pwde na maging tayu kasi my isang problemang na dapat sunodin para sa ikabubuti nyo at na iintindihan koyan kaya nga tinatry kona yung sarili ko na kalimutan na lang tong feelin

마지막 업데이트: 2023-01-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

(verse 1) july eight, two thousand and eight, a law took flight magna carta for women, shining a light on discrimination's shadows, it sought to erase for equality's promise, to find its rightful place cedaw's echo, a global decree for women's rights, standing proud and free philippines rises, with a purpose so clear to lift every woman, banish all fear (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second class citizens, we rise abo

타갈로그어

(verse 1) july eight, two thousand and eight, a law took flight magna carta for women, shining a light on discrimination's shadows, it sought to erase for equality's promise, to find its rightful place cedaw's echo, a global decree for women's rights, standing proud and free philippines rises, with a purpose so clear to lift every woman, banish all fear (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (verse 2) the government's duty, to lead the way true to protect and to nurture, me and you from all forms of bias, the law will defend our rights as women, will never bend agencies working, hand in hand we stand policies and programs, across the land for the needs of the women, the focus is clear to empower and uplift, year after year (verse 3) through customs and cultures, stereotypes we fight breaking down the structures, for what is right traditions that bind us, we challenge with grace for equality's victory, in every time and place no more silent struggles, we claim our own way for a world where all women, can shine like the day through words and actions, we dismantle the lie that men are more worthy, our spirits fly (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (bridge) from young girls and elders, to all walks of life marginalized sisters, escaping all strife women with disabilities and in difficult plight we stand together, bathed in this new light for the farmers and workers, the migrants so far the indigenous sisters, under every star we're all in this together, hand in hand, we climb breaking down the chains of the past, one step at a time (chorus) this is our magna carta, a song for every soul breaking down the barriers, making us whole no more second-class citizens, we rise above with strength and with courage, fueled by equal love for women’s potential, a nation's embrace a future of progress, in every time and space (outro) magna carta for women, a promise renewed for equality’s triumph, understood every woman respected, valued and free a filipino vision, for all to see

마지막 업데이트: 2025-01-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,799,022,968 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인