검색어: whenever richard cory went down town (영어 - 타갈로그어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

whenever richard cory went down town

타갈로그어

tuwing bumaba si richard cory

마지막 업데이트: 2019-09-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

he went down

타갈로그어

hinati niya

마지막 업데이트: 2021-04-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the economy went down

타갈로그어

nagsara ang mga factory

마지막 업데이트: 2021-04-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

went down the wrong path

타갈로그어

hadlangan

마지막 업데이트: 2020-08-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

she went down the stairs.

타갈로그어

bumaba siya ng hagdan.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i went down into the flood

타갈로그어

lumusong

마지막 업데이트: 2020-10-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i slowly went down the stairs

타갈로그어

dahan dahan sa pag baba sa hagdanan

마지막 업데이트: 2021-07-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

she went down on her knees to pray.

타갈로그어

lumuhod siya upang manalangin.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

my triglyceride numbers went down 50 points at my last physical.

타갈로그어

alam niyang bumaba ang aking triglycerides nang 50 points sa huli kong checkup.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

my weight went down..there was a lot of pain in the stitch movement ”

타갈로그어

“wala naman akong nagising sakit sa balat”

마지막 업데이트: 2020-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

the arrival of the four o'clock we went down and bought new star of toys and clothing etc.

타갈로그어

pag sapit ng 4 o'clock pumunta naman kami sa new star at namili ng mga laruan damit at iba pa

마지막 업데이트: 2016-02-17
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

영어

long ago in agamaniyog, the best-known, wealthy couple were solotan sa agamaniyog and his wife, ba'i sa agamaniyog. they were so wealthy that they owned almost half of the land in agamaniyog. they had large herds of cows, carabaos, and horses. one morning, when the couple went down to the lakeshore to pray, they happened to pass by the small hut of a poor couple, lokes a mama and lokes a babay, who were quarreling and shouting at each other. the quarreling couple blamed each other for their misfortune in life. lokes a babay blamed lokes a mama for being lazy and not knowing how to raise a family and to make a good living. on the other hand, lokes a mama put the blame on his wife who, he said, did not know how to be thrifty. overhearing the quarrel, the sultan and ba'i of agamaniyog stepped in and admonished lokes a mama and lokes a babay. when they got home, the sultan and ba'i of agamaniyog talked about the quarrel between the poor couple until they themselves began to argue. solotan sa agamaniyog blamed lokes a mama for being incapable of making life prosperous for his family. ba'i sa agamaniyog put the blame on lokes a babay. she said, "if lokes a mama was well-managed by a good wife, he could be a good husband who could make a good living."

타갈로그어

isang aral para sa sultan tagalog version

마지막 업데이트: 2021-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,746,181,186 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인