검색어: you'll find where ever you roam, (영어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tagalog

정보

English

you'll find where ever you roam,

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타갈로그어

정보

영어

you'll find, where'er you roam

타갈로그어

ni mga bar ng bakal ng hawlay

마지막 업데이트: 2019-03-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

near far where ever you are

타갈로그어

magpapatuloy ang puso ko

마지막 업데이트: 2020-03-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

where ever you look you will be taken

타갈로그어

마지막 업데이트: 2020-12-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

am coming to where ever you are my work in africa

타갈로그어

am coming to where ever you are my work in africa

마지막 업데이트: 2023-09-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

where ever you go what ever you do i will be right here waiting for you

타갈로그어

hanggang sa lugar kung saan sya pupunta

마지막 업데이트: 2016-02-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

a home song i read within a poet's book a word that starred the page: "stone walls do not a prison make, nor iron bars a cage!" yes, that is true; and something more you'll find, where'er you roam, that marble floors and gilded walls can never make a home. but every house where love abides, and friendship is a guest, is surely home, and home sweet home: for there the heart can rest. henry van dyke

타갈로그어

isang kanta sa bahay nabasa ko sa loob ng aklat ng isang makata ang isang salitang binigyan ng bituin ang pahina: "ang mga dingding na bato ay hindi nakakagawa ng bilangguan, ni bakal ng mga bakal ang isang hawla! oo, totoo iyan; at ibang bagay mahahanap mo, kung saan ka gumala, ang mga sahig na gawa sa marmol at ginintuang pader ay hindi na makakagawa ng bahay. ngunit ang bawat bahay kung saan naninirahan ang pag-ibig, at ang pakikipagkaibigan ay panauhin, tiyak na tahanan, at bahay na matamis na tahanan: para doon makapahinga ang puso. henry van dyke

마지막 업데이트: 2024-02-26
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

nobody knows just why we’re here could it be fate or random circumstance at the right place at the right time two roads intertwine and if the universe conspired to meld our lives to make us fuel and fire then know where ever you will be so too shall i be chorus: close your eyes dry your tears ‘coz when nothing seems clear you’ll be safe here from the sheer weight of your doubts and fears weary heart you’ll be safe here remember how we laughed until we cried at the most stupid things

타갈로그어

tagalog

마지막 업데이트: 2023-04-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,772,892,454 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인