전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
did you forget me
did you forgot me
마지막 업데이트: 2023-07-04
사용 빈도: 1
품질:
you forget me
நீங்கள் என்னை மறந்துவிட்டீர்கள் என்று நினைத்தேன்
마지막 업데이트: 2021-11-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
did you forget her
நீ என்னை மறந்துவிட்டாய் என்று நினைத்தேன்
마지막 업데이트: 2022-06-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
even if you forget me
நீ என்னை மறந்தாலும்
마지막 업데이트: 2022-06-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
did you miss me
நீங்கள் என்னை தவறவிட்டீர்களா?
마지막 업데이트: 2024-05-08
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
did you call me?
ya yes i want talk for u
마지막 업데이트: 2020-10-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
why did you call me
ஏன் என்னை அழைத்தாய்?
마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 35
품질:
추천인:
why did you call me
நீ ஏன் என்னை அழைக்கிறாய்
마지막 업데이트: 2024-04-14
사용 빈도: 36
품질:
추천인:
i think maybe you forget me
நீங்கள் என்னை மறந்துவிட்டீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்
마지막 업데이트: 2024-04-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i thought you forget
நீ என்னை மறந்துவிட்டாய் என்று நினைத்தேன்
마지막 업데이트: 2022-10-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
u don't forget me
நீ என்னை மறக்க வேண்டாம்
마지막 업데이트: 2020-01-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
forget-me-not flower
மலரை மறந்துவிடு
마지막 업데이트: 2021-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i thought you forget it
நீ என்னை மறந்துவிட்டாய் என்று நினைத்தேன்
마지막 업데이트: 2021-12-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
even if you forget me, i will forget you
நீ என்னை மறந்தாலும் நான் உன்னை மறக்கமட்டேன்
마지막 업데이트: 2023-08-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
forget-me-not flower how
மறதி மலர்
마지막 업데이트: 2022-04-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
but you can't able forget me i'm your life
நான் உன்னை அர்த்தத்தில் மறக்க மாட்டேன் என்று நினைக்கிறேன்
마지막 업데이트: 2022-05-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
parse error: premature end of multiline string (did you forget the '.'?)
இலக்கண பிழை: பல வரி சரத்தின் காலம் முந்திய முடிவு ("யினை மறந்துவிட்டீர்களா?)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다