전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a believer may not kill another believer, unless it is by mistake.
Ҳеҷ мӯъминеро нарасад, ки мӯъмини дигарро ҷуз ба хато бикушад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and never is it for a believer to kill a believer except by mistake.
Ҳеҷ мӯъминеро нарасад, ки мӯъмини дигарро ҷуз ба хато бикушад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
it is not for a believer to kill a believer unless (it be) by mistake.
Ҳеҷ мӯъминеро нарасад, ки мӯъмини дигарро ҷуз ба хато бикушад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a believer cannot slay another believer except by mistake for which the retaliation is to set free a believing slave and pay the appointed blood money to the relatives of the deceased unless the relatives wave aside the payment. if the person slain is from your enemies but himself is a believer, the penalty is to set free a believing slave.
Ҳеҷ мӯъминеро нарасад, ки мӯъмини дигарро ҷуз ба хато бикушад. Ва ҳар кас, ки мӯьминеро ба хато бикушад, бояд ки бандае мӯъминро озод кунад ва хунбаҳояшро ба хонаводааш таслим кунад, магар он, ки хунбаҳоро бибахшанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
anyone who kills a believer by mistake should free a believing slave and pay blood money to the victim's relatives unless they forego it as an act of charity. if the victim belongs to a people at war with you, but is a believer, then the compensation is to free a believing slave.
Ва ҳар кас, ки мӯьминеро ба хато бикушад, бояд ки бандае мӯъминро озод кунад ва хунбаҳояшро ба хонаводааш таслим кунад, магар он, ки хунбаҳоро бибахшанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
anyone who kills a believer by mistake should set free a believing slave, and pay blood-money to his family, unless they remit it in charity. if he belongs to a people that are hostile to you but is a believer, then a believing slave is to be set free.
Ва ҳар кас, ки мӯьминеро ба хато бикушад, бояд ки бандае мӯъминро озод кунад ва хунбаҳояшро ба хонаводааш таслим кунад, магар он, ки хунбаҳоро бибахшанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and do not kill anyone which allah has forbidden, except for a just cause. and whoever is killed (intentionally with hostility and oppression and not by mistake), we have given his heir the authority [(to demand qisas, law of equality in punishment or to forgive, or to take diya (blood money)].
Касеро, ки Худо куштанашро ҳаром кардааст, накушед, ғайри ба ҳақ.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.