검색어: earthquake (영어 - 타지크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tajik

정보

English

earthquake

Tajik

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타지크어

정보

영어

when earth is shaken with her (final) earthquake

타지크어

Он гоҳ ки замин ларзонда шавад ба сахттарин ларзаҳояш

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

when the earth is shaken with its [final] earthquake

타지크어

Он гоҳ ки замин ларзонда шавад ба сахттарин ларзаҳояш

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

suddenly, an earthquake struck them and left them motionless in their homes.

타지크어

Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

so the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes.

타지크어

Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode.

타지크어

Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

so the earthquake overwhelmed them, and morning found them prostrate in their dwelling places.

타지크어

Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

o men, fear your lord! surely the earthquake of the hour is a mighty thing;

타지크어

Эй мардум, аз Парвардигоратон битарсед, ки зилзилаи қиёмат ҳодисаи бузургест!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

but the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes before the morning!

타지크어

Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and musa singled out of his people seventy men for our appointment, then when the earthquake laid hold of them he said.

타지크어

Мӯсо барои ваъдагоҳи Мо аз миёни қавмаш ҳафтод мардро бигирифт.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

but they rejected him, so a severe earthquake overtook them, and they became motionless bodies in their abode.

타지크어

Пас такзибаш карданд (дурӯғаш бароварданд) да зилзила ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

but they denied him, and the dreadful earthquake took them, and morning found them prostrate in their dwelling place.

타지크어

Пас такзибаш карданд (дурӯғаш бароварданд) да зилзила ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

but they cried lies to him; so the earthquake seized them, and morning found them in their habitation fallen prostrate.

타지크어

Пас такзибаш карданд (дурӯғаш бароварданд) да зилзила ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

but they belied him, so the earthquake seized them, and when morning came, they were found fallen crouched in their dwellings, dead.

타지크어

Пас такзибаш карданд (дурӯғаш бароварданд) да зилзила ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and moosa chose seventy men from his people for our promise; therefore when the earthquake seized them, he submitted, “my lord!

타지크어

Мӯсо барои ваъдагоҳи Мо аз миёни қавмаш ҳафтод мардро бигирифт. Чун зилзила онҳоро фурӯ гирифт, гуфт: «Эй Парвардигори ман, агар мехостӣ онҳоро ва маро пеш аз ин ҳалок мекардӣ.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

but they insolently defied the command of their lord: so the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on.

타지크어

Онон аз фармони Парвардигорашон сар боззаданд ва ҳамчунон ки менигаристанд, раъди тунде фурӯ гирифташон.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and when the earthquake seized them, he said, "my lord, if you had willed, you could have destroyed them before and me [as well].

타지크어

Чун зилзила онҳоро фурӯ гирифт, гуфт: «Эй Парвардигори ман, агар мехостӣ онҳоро ва маро пеш аз ин ҳалок мекардӣ.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

moses chose seventy men from his people for our tryst, and when the earthquake seized them, he said, ‘my lord, had you wished, you would have destroyed them and me before.

타지크어

Мӯсо барои ваъдагоҳи Мо аз миёни қавмаш ҳафтод мардро бигирифт. Чун зилзила онҳоро фурӯ гирифт, гуфт: «Эй Парвардигори ман, агар мехостӣ онҳоро ва маро пеш аз ин ҳалок мекардӣ.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

(in our presence). when an earthquake jolted them to death, moses said, "lord, had you wanted to destroy them, why did you not destroy them and me before.

타지크어

Чун зилзила онҳоро фурӯ гирифт, гуфт: «Эй Парвардигори ман, агар мехостӣ онҳоро ва маро пеш аз ин ҳалок мекардӣ.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,811,239 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인