전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
when earth is shaken with her (final) earthquake
Он гоҳ ки замин ларзонда шавад ба сахттарин ларзаҳояш
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
when the earth is shaken with its [final] earthquake
Он гоҳ ки замин ларзонда шавад ба сахттарин ларзаҳояш
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
suddenly, an earthquake struck them and left them motionless in their homes.
Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes.
Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode.
Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
so the earthquake overwhelmed them, and morning found them prostrate in their dwelling places.
Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
o men, fear your lord! surely the earthquake of the hour is a mighty thing;
Эй мардум, аз Парвардигоратон битарсед, ки зилзилаи қиёмат ҳодисаи бузургест!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes before the morning!
Пас зилзилае сахт ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and musa singled out of his people seventy men for our appointment, then when the earthquake laid hold of them he said.
Мӯсо барои ваъдагоҳи Мо аз миёни қавмаш ҳафтод мардро бигирифт.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but they rejected him, so a severe earthquake overtook them, and they became motionless bodies in their abode.
Пас такзибаш карданд (дурӯғаш бароварданд) да зилзила ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but they denied him, and the dreadful earthquake took them, and morning found them prostrate in their dwelling place.
Пас такзибаш карданд (дурӯғаш бароварданд) да зилзила ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but they cried lies to him; so the earthquake seized them, and morning found them in their habitation fallen prostrate.
Пас такзибаш карданд (дурӯғаш бароварданд) да зилзила ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but they belied him, so the earthquake seized them, and when morning came, they were found fallen crouched in their dwellings, dead.
Пас такзибаш карданд (дурӯғаш бароварданд) да зилзила ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and moosa chose seventy men from his people for our promise; therefore when the earthquake seized them, he submitted, “my lord!
Мӯсо барои ваъдагоҳи Мо аз миёни қавмаш ҳафтод мардро бигирифт. Чун зилзила онҳоро фурӯ гирифт, гуфт: «Эй Парвардигори ман, агар мехостӣ онҳоро ва маро пеш аз ин ҳалок мекардӣ.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but they insolently defied the command of their lord: so the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on.
Онон аз фармони Парвардигорашон сар боззаданд ва ҳамчунон ки менигаристанд, раъди тунде фурӯ гирифташон.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and when the earthquake seized them, he said, "my lord, if you had willed, you could have destroyed them before and me [as well].
Чун зилзила онҳоро фурӯ гирифт, гуфт: «Эй Парвардигори ман, агар мехостӣ онҳоро ва маро пеш аз ин ҳалок мекардӣ.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
moses chose seventy men from his people for our tryst, and when the earthquake seized them, he said, ‘my lord, had you wished, you would have destroyed them and me before.
Мӯсо барои ваъдагоҳи Мо аз миёни қавмаш ҳафтод мардро бигирифт. Чун зилзила онҳоро фурӯ гирифт, гуфт: «Эй Парвардигори ман, агар мехостӣ онҳоро ва маро пеш аз ин ҳалок мекардӣ.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(in our presence). when an earthquake jolted them to death, moses said, "lord, had you wanted to destroy them, why did you not destroy them and me before.
Чун зилзила онҳоро фурӯ гирифт, гуфт: «Эй Парвардигори ман, агар мехостӣ онҳоро ва маро пеш аз ин ҳалок мекардӣ.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다