검색어: government should take care of their welfare (영어 - 타지크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tajik

정보

English

government should take care of their welfare

Tajik

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타지크어

정보

영어

and who take due care of their prayer:

타지크어

ва касоне, ки бар намозҳошон мувозибат (давом) доранд,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

say, "promotion of their welfare is an act of great goodness.

타지크어

Бигӯ: «Ислоҳи ҳолашон беҳтар аст».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

we will take care of him.”

타지크어

Мо нигаҳдори ӯ ҳастем».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

we shall take care of him."

타지크어

Мо нигаҳдори ӯ ҳастем».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

believers, take care of your own souls.

타지크어

Эй касоне, ки имон овардаед, ба худ пардозед.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

did he not find you an orphan and take care of you?

타지크어

Оё туро ятим наёфт ва паноҳат надод?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

o you who have faith! take care of your own souls.

타지크어

Эй касоне, ки имон овардаед, ба худ пардозед.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

so his sister said: "should i tell you of a household that could bring him up for you and take care of him?"

타지크어

Он зан гуфт: «Оё мехоҳед шуморо ба хонаводае роҳнамоӣ кунам, ки ӯро бароятон нигоҳ доранд ва некхоҳаш бошанд?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

your wives are your tilth: so you may go to your tilth as you please, but you should take care of your future and refrain from the displeasure of allah.

타지크어

Занатон киштзори шумо ҳастанд. Ҳар ҷо, ки хоҳед, ба киштзори худ дароед.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

whether one is rich or poor, god takes care of both.

타지크어

Зеро Худо ба он ду сазовортар аст.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

let him go out with us tomorrow that he may enjoy and play. we shall take care of him."

타지크어

Фардо ӯро бо мо бифирист, то бигардаду бози кунад ва мо нигаҳдораш ҳастем».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

this is news of the unknown that we send you, for you were not there when they cast lots with quills (to determine) who should take care of mary, nor when they disputed it.

타지크어

Инҳо аз хабарҳои ғайб аст, ки ба ту ваҳй мекунем. Вагарна он гоҳ, ки қуръа заданд, то чӣ касе аз миёнашон ӯҳдадори нигаҳдории Марям шавад ва он гоҳ ки корашон ба низоъ кашид, ту дар наздашон набудӣ.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

then her lord accepted her with goodly acceptance and made her grow up with a goodly growth, and he made zakariyya take care of her.

타지크어

Пас Парвардигораш он духтарро ба некӣ аз ӯ пазируфт ва ба тарзе писандида парваришаш дод ва Закариёро ба сарпарастии ӯ вобаста кард.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

"send him with us tomorrow to enjoy himself and play, and verily, we will take care of him."

타지크어

Фардо ӯро бо мо бифирист, то бигардаду бози кунад ва мо нигаҳдораш ҳастем».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

but allah is the best to take care (of him), and he is the most merciful of those who show mercy!"

타지크어

Худо беҳтарин нигаҳдор аст ва Ӯст меҳрубонтарини меҳрубонон!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

so she said, ‘shall i show you a household that will take care of him for you and they will be his well-wishers?’

타지크어

Он зан гуфт: «Оё мехоҳед шуморо ба хонаводае роҳнамоӣ кунам, ки ӯро бароятон нигоҳ доранд ва некхоҳаш бошанд?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

we have not sent you (o muhammad saw) as a hafiz (protector) over them (i.e. to take care of their deeds and to recompense them).

타지크어

Бар ту ғайри расонидани пайғом ҳеҷ нест.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

we will get provisions for our family and take care of our brother, and add another camel-load of rations. these are meagre rations.’

타지크어

Барои касони худ ғалла биёварем ва бародарамонро ҳифз кунем ва бори шутуре афзун гирем, ки он чӣ дорем, андак аст».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and we had before forbidden foster-mothers for him, so she said: shall i show you a household who will rear him for you and take care of him?

타지크어

Пистони ҳамаи доягонро аз пеш бар ӯ ҳаром карда будем. Он зан гуфт: «Оё мехоҳед шуморо ба хонаводае роҳнамоӣ кунам, ки ӯро бароятон нигоҳ доранд ва некхоҳаш бошанд?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and we ordained that he refused to suck any foster mother before, so she said: shall i point out to you the people of a house who will take care of him for you, and they will be benevolent to him?

타지크어

Пистони ҳамаи доягонро аз пеш бар ӯ ҳаром карда будем. Он зан гуфт: «Оё мехоҳед шуморо ба хонаводае роҳнамоӣ кунам, ки ӯро бароятон нигоҳ доранд ва некхоҳаш бошанд?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,337,134 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인