검색어: i had not been singing song since morning (영어 - 타지크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tajik

정보

English

i had not been singing song since morning

Tajik

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타지크어

정보

영어

but they had not been sent as guardians over them.

타지크어

Ва ҳол он ки ононро ба нигаҳбониву муҳофизати амалҳои мӯъминон нафиристода буданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and i had not known what my account was:

타지크어

ва надониста будам, ки ҳисоби ман чист!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

woe to us! would that we had not been friends with so and so.

타지크어

Вой бар ман, кош фалонро дӯст намегирифтам;

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

(they said so although) they had not been appointed watchers over them.

타지크어

Ва ҳол он ки ононро ба нигаҳбониву муҳофизати амалҳои мӯъминон нафиристода буданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

oh, woe to me! i wish i had not taken that one as a friend.

타지크어

Вой бар ман, кош фалонро дӯст намегирифтам;

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

but as for him who is given his book in his left hand, he shall say, 'would that i had not been given my book

타지크어

Аммо он кас, ки номаи аъмолашро ба дасти чапаш диҳанд, мегӯяд: «Эй кош,, номаи маро ба дасти ман намедоданд

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

alas, would that i had not taken so-and-so for a friend!

타지크어

Вой бар ман, кош фалонро дӯст намегирифтам;

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

if it had not been for the blessing of my lord, i would also have been taken to hell."

타지크어

Ва агар мавҳибати (бахшиши) Парвардигорам набуд, ман низ аз ҳозиршудагони азоб мебудам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and if a term had not been appointed, the doom would assuredly have come unto them (ere now).

타지크어

Агар онро замоне муъайян набуд, бар онҳо меомад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and they say: had we been wont to listen or have sense, we had not been among the dwellers in the flames.

타지크어

Ва мегӯянд: «Агар мо мешунидем ё ақл мекардем, аҳли ин оташи сӯзанда намебудем».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and had not a command of your lord been passed, then the punishment would have gripped them – and had a term not been appointed.

타지크어

Агар на сухане буд, ки Парвардигорат пеш аз ин гуфта ва замонро муъайян карда буд, азобашон дар ин ҷаҳон ҳатмӣ мебуд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

he found his garden tumbled to its trellises and said, "would that i had not considered anything equal to my lord".

타지크어

Ва мегӯяд;. «Эй кош, касеро шарики Парвардигорам насохта будам!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

but they created monasticism which had not been prescribed for them by us except for seeking the pleasure of god; yet they did not observe it as it should have been rightly observed.

타지크어

Ва руҳбонияте (узлат; гӯшанншинӣ), ки ба бидъат овардаанд, Мо бар онҳо муқаррар накардаем, аммодар он хушнудии Худо меҷӯстанд, вале ҳаққи, онро ба ҷо нагузориданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

but, he who is given his book in his left hand will say: 'woe to me, would that my book had not been given to me!

타지크어

Аммо он кас, ки номаи аъмолашро ба дасти чапаш диҳанд, мегӯяд: «Эй кош,, номаи маро ба дасти ман намедоданд

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and he that will be given his record in his left hand, will say: "ah! would that my record had not been given to me!

타지크어

Аммо он кас, ки номаи аъмолашро ба дасти чапаш диҳанд, мегӯяд: «Эй кош,, номаи маро ба дасти ман намедоданд

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and if it had not been for the favor of allah upon you and his mercy in this world and the hereafter, you would have been touched for that [lie] in which you were involved by a great punishment

타지크어

Агар фазлу раҳмати Худо дар дунёву охират намебуд, ба сазои он суханон, ки мегуфтед, шуморо азобе бузург дармерасид.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and had it not been for believing men and believin women whom ye knew not, and that ye might have trampled on them and thus there might have befallen you crime on their account unwittingly. he had not restrained your hands from them.

타지크어

Агар мардони мусалмону занони мусалмоне, ки онҳоро намешиносед, дар миёни онҳо набуданд ва бими он набуд, ки онҳоро зери пой кунед ва нодониста гуноҳ содир кунед, Худо дасти шуморо аз онҳо бознамедошт.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and were those who did wrong to own all that is in the earth, and there with as much again, they shall surely seek to ransom themselves therewith from the evil of the torment on the day of judgment; and there shall appear unto them from allah that whereon they had not been reckoning,

타지크어

Агар ҳар чӣ дар рӯи замин аст ва ҳамонанди он аз они ситамкорон мебуд, дар рӯзи қиёмат худро бо он аз азоби дарднок бозмехариданд. Ва аз Худо барояшон чизҳое ошкор мешуд, ки ҳаргиз ҳисобашро намекарданд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and his fruit was all encompassed, and in the morning he was wringing his hands for that he had expended upon it, and it was fallen down upon its trellises, and he was saying, 'would i had not associated with my lord any one!'

타지크어

Ба самарааш офат расид ва бомдодон дасти пушаймонӣ бар даст месоид, ки чӣ ҳарче карда буд ва акнун ҳамаи биноҳояш фурӯ рехта аст. Ва мегӯяд;.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and all his fruit were destroyed, and in the morning he wrung his hands with grief at all he had spent on it, for it had collapsed upon its trellises, and he said: 'would that i had not associated anyone with my lord'

타지크어

Ба самарааш офат расид ва бомдодон дасти пушаймонӣ бар даст месоид, ки чӣ ҳарче карда буд ва акнун ҳамаи биноҳояш фурӯ рехта аст. Ва мегӯяд;.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,455,257 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인