전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nothing holds them aloft but god.
Онҳоро ҷуз Худои раҳмон касе дар ҳаво нигоҳ натавонад дошт.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nothing holds them (aloft) but god.
Ҳеҷ кас ҷуз Худо онҳоро дар ҳаво нигоҳ натавонад дошт.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
he will cause me to die and will bring me back to life.
ва он, ки маро мемиронад ва сипас зинда мекунад
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
he who will cause me to die and bring me back to life;
ва он, ки маро мемиронад ва сипас зинда мекунад
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nothing holds them up but (the power of) allah.
Ҳеҷ кас ҷуз Худо онҳоро дар ҳаво нигоҳ натавонад дошт.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
when death comes to any of them, he says, "my lord, send me back
Чун якеашонро марг фаро расад, гӯяд: «Эй Пар- вардигори ман, маро бозгардон. (ба ҳаёт).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
when death approaches one of the unbelievers, he says, "lord, send me back again
Чун якеашонро марг фаро расад, гӯяд: «Эй Пар- вардигори ман, маро бозгардон. (ба ҳаёт).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
this community of yours is one community, and i am your lord; so hold me alone in fear.
Албатта ин дини шумо динест ягона ва Ман Парвардигори шумоям, аз Ман битарсед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
until, when death comes to one of them, he says, “my lord, send me back.
Чун якеашонро марг фаро расад, гӯяд: «Эй Пар- вардигори ман, маро бозгардон. (ба ҳаёт).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
lt ceaseth not until when death cometh to one of them, and he saith: my lord! send me back.
Чун якеашонро марг фаро расад, гӯяд: «Эй Пар- вардигори ман, маро бозгардон. (ба ҳаёт).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
harun said: o my mother's son! hold me not by my beard nor by my head verily feared that thou wouldst say, thou hast caused a division among the children of israel and hast not guarded my word.
Гуфт: «Эй писари модарам, чанг бар ришу сари ман маяндоз. Ман тарсидам, ки бигӯӣ: «Ту миёни банӣ-Исроил ҷудоӣ афкандӣ ва гуфтори маро риоят накардӣ».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
he will say, "my lord, why have you brought me back to life blind; before i could see?"
Гӯяд: «Эй Парвардигори ман, чаро маро нобино зинда кардӣ ва ҳол он ки ман бино будам?»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(but the unbelievers will persist) until when death comes to one of them he will say: "o lord, send me back again
Чун якеашонро марг фаро расад, гӯяд: «Эй Пар- вардигори ман, маро бозгардон. (ба ҳаёт).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.