검색어: what can i do to tell you the phone (영어 - 타지크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tajik

정보

English

what can i do to tell you the phone

Tajik

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타지크어

정보

영어

all of you will return to god who will tell you the truth in the matter of your differences.

타지크어

Ҳамагӣ бозгаштатон ба Худост, то аз он чӣ дар он ихтилоф мекардед, огоҳатон созад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

in revealing this quran to you, we tell you the best of the stories of which you were unaware.

타지크어

Бо ин Қуръон, ки ба ту ваҳй кардаем, беҳтарин достонро бароят ҳикоят мекунем, ки ту аз ин пеш аз бехабарон будаӣ.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

say: 'i do not tell you that i have the treasuries of allah or know the unseen, nor do i claim to be an angel.

타지크어

Бигӯ; «Ба шумо намегӯям, ки хазинаҳои Худо назди ман аст. Ва илми ғайб ҳам намедонам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

"that ye serve none but allah: verily i do fear for you the penalty of a grievous day."

타지크어

ки ҷуз Худоӣ якторо напарастед! Зеро аз азоби рӯзи сахти қиёмат бар шумо бимнокам!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

doing that causes annoyance to the prophet, though he is too reticent to tell you so, but god is not reticent with the truth.

타지크어

Албатта ин корҳо паёмбарро озор медиҳад ва ӯ аз шумо шарм медорад, Вале Худо аз гуфтани ҳақ шарм намедорад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

he said to moses, "if you will follow me, do not ask me about anything until i tell you the story about it."

타지크어

Гуфт: «Агар аз паи ман меой, набояд, ки аз ман чизе бипурсӣ, то ман худ туро аз он огоҳ кунам».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and on the day of resurrection they will disown your having associated them with god. no one can tell you [the truth] like the one who is all knowing.

타지크어

Ва дар рӯзи қиёмат ширк оварданатонро инкор кунанд ва кас ҳамонанди Худои огоҳ хабардорат насозад!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

he said, “this is the parting between you and me; i shall now tell you the interpretation of the matters you could not patiently bear.”

타지크어

Гуфт: «Акнун замени ҷудоӣ миёни ману туст ва туро аз сирри он корҳо, ки таҳаммулашонро надоштӣ, огоҳ мекунам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

i do not claim to be an angel, nor can i say that god will not bestow any good on those you disdain, for god is cognisant of what is in their hearts.

타지크어

Ва намегӯям, ки Худо ба онон, ки шумо ба ҳақорат дар онҳо менигаред, хайри худро ато накунад. Худо ба он чӣ дар дилҳои онҳост, огоҳтар аст.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and i do not tell you that i have the depositories [containing the provision] of allah or that i know the unseen, nor do i tell you that i am an angel, nor do i say of those upon whom your eyes look down that allah will never grant them any good.

타지크어

Ба шумо намегӯям, ки хазоини Худо дар назди ман аст, Ва илми ғайб ҳам намедонам. Ва намегӯям, ки фаришта ҳастам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

my lord has provided an honourable abode for me (so how can i do something so evil)? such wrong-doers never prosper."

타지크어

Гуфт: «Паноҳ мебарам ба Худо, Ӯ парваронандаи ман аст ва маро обрӯи некӯ дода ва ситамкорон наҷотёфта намешаванд».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

every soul draws the meed of its acts on none but itself: no bearer of burdens can bear the burden of another. your goal in the end is towards allah: he will tell you the truth of the things wherein ye disputed."

타지크어

Ва касе бори гуноҳӣ дигареро бар душ намекашад. Сипас бозгашти ҳамаи шумо ба назди Парвардигоратон аст ва Ӯ шуморо ба он чизҳое, ки дар он ихтилоф меварзидед огоҳ мекунад.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

(khidr) said: "this is the parting between me and you, i will tell you the interpretation of (those) things over which you were unable to hold patience.

타지크어

Гуфт: «Акнун замени ҷудоӣ миёни ману туст ва туро аз сирри он корҳо, ки таҳаммулашонро надоштӣ, огоҳ мекунам.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

in the end, to your lord is your return, when he will tell you the truth of all that ye did (in this life). for he knoweth well all that is in (men's) hearts.

타지크어

Бозгашти ҳамаи шумо назди Парвардигоратон аст. Ӯ шуморо аз корҳое, ки мекардаед, огоҳ мекунад, Ӯ ба он чӣ дар дилҳо мегузарад, огоҳ аст.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

people of the book, our messenger has come to you to guide you at a time when none of our other messengers are living among you. (we sent him) so that you will not complain about having no one to tell you of what is good or warn you of what is bad.

타지크어

Эй аҳли китоб, фиристодаи Мо дар замоне, ки паёмбароне набуданд, фирпстода шуд, то ҳақро бар шумо ошкор кунад ва нагӯед, ки муждадиҳанда ва бимдиҳандае бар мо фиристода нашудааст.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

"but if they strive to make thee join in worship with me things of which thou hast no knowledge, obey them not; yet bear them company in this life with justice (and consideration), and follow the way of those who turn to me (in love): in the end the return of you all is to me, and i will tell you the truth (and meaning) of all that ye did."

타지크어

Агар он ду ба кӯшиш аз ту бихоҳанд, то чизеро, ки намедонӣ чист, бо Ман шарик гардонӣ, итоъаташон накун. Дар дунё бо онҳо ба тарифе писандида зиндагӣ кун ва худ роҳи касонеро, ки ба даргоҳи Ман бозмегарданд, дар пеш гир.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,787,522,026 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인