인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it won't cost us any more to do it the right way."
bunu uygun bir biçimde yapmak bize maliyeti artırmaz" dedi.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
wanting to do the right thing in the right way for the right reasons.
doğru olanı, doğru şekilde, doğru sebepler için yapmayı istemek.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
and i will not allow anyone to set conditions before me.
ve kimsenin bana şart koşmasına izin vermeyeceğim.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
and before i even let him explain, i said, "i want to do it the right way, with the rubber bands."
açıklamasına bile fırsat vermeden "doğru şekliyle yapmak istiyorum, lastik bantlarla." dedim.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
they are deaf; they are dumb; they are blind so they will not return (to the right way).
(onlar) sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler. artık (hakka) dönmezler.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and i will not drive those away who believe.
ama ben iman edenleri paylayıp kovamam.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
surely allah will not enable those who do not believe in the signs of allah to be directed to the right way, and a painful chastisement awaits them.
allah'ın ayetlerine inanmayanlar yok mu, kuşkusuz allah onları doğru yola iletmez ve onlar için elem verici bir azap vardır.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
firon said: i do not show you aught but that which i see (myself), and i do not make you follow any but the right way.
ama allah'ın azabı bize gelip çatarsa, kim bize yardım eder? firavun: ben size kendi görüşümü söylüyorum ve yine size ancak doğru yolu gösteriyorum dedi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and so your body basically has lots and lots of mechanisms for fixing cancer, and we just have to prop those up in the right way and get them to do the job.
yani aslında vücudunuzun kanseri tamir etmek için halihazırda pekçok mekanızması mevcut bize düşen sadece onları işlerini yapabilmeleri için doğu şekilde desteklemek.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
so they will call upon them, but they will not answer them, and they shall see the punishment; would that they had followed the right way!
bunun üzerine onları çağırırlar, ancak kendilerine karşılık vermezler. azabı görürler ve doğru yolda bulunmadıklarına yanarlar.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
moreover as for me, god forbid that i should sin against the lord in ceasing to pray for you: but i will teach you the good and the right way:
bana gelince, sizin için rabbe yalvarmaktan vazgeçip ona karşı günah işlemek benden uzak olsun! ancak size iyi ve doğru yolu öğreteceğim.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
if you follow the right path those who have gone astray will not be able to do you harm.
doğru yolda iseniz sapıtan kimse size zarar veremez.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and it will be said: call your associate-gods. so they will call upon them, but they will not answer them, and they shall see the punishment; would that they had followed the right way!
"(allah'a koştuğunuz) ortaklarınızı çağırın!" denir, onlar da çağırırlar; fakat kendilerine cevap vermezler ve (karşılarında) azabı görürler. ne olurdu (dünyada iken) doğru yola girselerdi!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and i bowed down my head, and worshipped the lord, and blessed the lord god of my master abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son.
eğilip rabbe tapındım. efendimin oğluna kardeşinin torununu almak için bana doğru yolu gösteren efendim İbrahimin tanrısı rabbe övgüler sundum.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
“we have indeed heard a wonderful qur'an which guides to the right way; so we have come to believe in it, and we will not associate aught with our lord in his divinity”;
"o doğruya iletiyor ve biz ona inandık; bundan böyle rabbimize hiç kimseyi ortak koşmayacağız."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
verily, those who believe, then disbelieve, then believe (again), and (again) disbelieve, and go on increasing in disbelief; allah will not forgive them, nor guide them on the (right) way.
doğrusu inanıp sonra inkar edenleri, sonra inanıp tekrar inkar edenleri, sonra da inkarları artmış olanları allah bağışlamaz; onları doğru yola eriştirmez.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: