검색어: find what u love and let it kill u (영어 - 터키어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Turkish

정보

English

find what u love and let it kill u

Turkish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

터키어

정보

영어

cover it and let it rise.

터키어

Üzerini örtün ve kabarmaya bırakın.

마지막 업데이트: 2012-04-07
사용 빈도: 1
품질:

영어

hit the ball onto the slope and let it roll into cup.

터키어

eğimdeki topa vurun ve fincana düşmesini sağlayın. comment

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

영어

cover it and let it rise. preheat the oven to 130c.

터키어

Üzerini örtün ve kabarmaya bırakın.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

exercise patience and let it be only for the cause of god.

터키어

sabret! sabrın da ancak allah'ın yardımı iledir.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and let it give you some strength to get the next few moments on your job.

터키어

ve size önünüzdeki anlar için biraz kuvvet verecektir.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

return, o lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

터키어

acı kullarına!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and let it never happen that the unbelievers might turn you away from the revelations of allah after they have been revealed to you.

터키어

allah'ın ayetleri sana indirildikten sonra sakın seni geri çevirmesinler.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and always take time to smell the flowers, and let it fill you with beauty, and rediscover that sense of wonder.

터키어

ve her zaman çiçekleri koklamak ve sizi güzellikleriyle doldurmalarına izin vermek ve bu harika hissi yeniden keşfetmek için zaman ayırın.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

and god said, let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

터키어

tanrı, ‹‹suların ortasında bir kubbe olsun, suları birbirinden ayırsın›› diye buyurdu.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and let it never happen that the unbelievers might turn you away from the revelations of allah after they have been revealed to you. call people to your lord and never become one of the unbelievers,

터키어

ve sakın sana indirildikten sonra seni allah'ın ayetlerinden çevirmesinler ve rabbine çağır halkı ve sakın şirk koşanlardan olma.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

then began he to speak to the people this parable; a certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.

터키어

İsa sözüne devam ederek halka şu benzetmeyi anlattı: ‹‹adamın biri bağ dikti, bunu bağcılara kiralayıp uzun süre yolculuğa çıktı.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

so one of the reasons that i have come here to talk about this today is to -- frankly, selfishly -- unburden myself and let it be known that this is not an untroubled mind that has written all of these books.

터키어

bu gün buraya gelip konuşmamın nedenlerinden birisi de -- samimi olarak, kendimi düşünerek-- size içimi dökerek, yazılmış bütün bu kitapların sorunsuz bir zihinden kaynaklanmadığını söylemek.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

now therefore let us make a covenant with our god to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our god; and let it be done according to the law.

터키어

senin ve tanrımızın buyrukları karşısında titreyenlerin öğütleri uyarınca, bütün yabancı kadınları ve çocuklarını uzaklaştırmak için tanrımızla şimdi bir antlaşma yapalım. bu antlaşma yasaya uygun olsun.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

and he began to speak unto them by parables. a certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.

터키어

İsa onlara benzetmelerle konuşmaya başladı. ‹‹adamın biri bağ dikti, çevresini çitle çevirdi, üzüm sıkmak için bir çukur kazdı, bir de bekçi kulesi yaptı. sonra bağı bağcılara kiralayıp yolculuğa çıktı.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

"i am voting because kosovo was and will remain part of serbia," ljubisa djurdjic told southeast european times. "this is our will, and let it be."

터키어

ljubisa curciç southeast european times'a "oy veriyorum, çünkü kosova sırbistan'ın bir parçasıydı ve öyle kalacaktır." şeklinde konuşarak şöyle devam etti: "bu bizim isteğimiz ve bırakın öyle olsun."

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

===1990–92: "rhythm of love" and "let's get to it"===minogue's third album, "rhythm of love" was released in november 1990.

터키어

=== 1990-92: "rhythm of love" ve "let's get to it" ===minogue'un üçüncü albümü "rhythm of love", kasım 1990'da yayımlandı.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,749,112,209 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인