전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
by beth kampschror for balkan times in sarajevo - 03/12/02
beth kampschror balkan times için saraybosna'dan bildiriyor - 03/12/02
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 6
품질:
by beth kampschror for southeast european times in sarajevo - 01/07/03
southeast european times için saraybosna'dan beth kampschror'un haberi - 01/07/03
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 32
품질:
by beth kampschror for balkan times in sarajevo - 25/11/02 photos by hrvoje polan
beth kampschror balkan times için saraybosna'dan bildiriyor- 25/11/02 fotoğraflar: hrvoje polan
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
the citluk winery employs 90 people and produces 960,000 litres of wine per year. [beth kampschror]
90 kişinin çalıştığı citluk Şaraphanesinde yılda 960.000 litre şarap üretiliyor. [beth kampschror]
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
the first case should be heard in the new courtroom by the middle of the month, said bih justice minister slobodan kovac. [beth kampschror]
bh adalet bakanı slobodan kovac, ilk davanın yeni mahkeme salonunda ay ortasına doğru görülmesi gerektiğini söyledi. [beth kampschror]
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
a few have come back for the longer term. by beth kampschror for southeast european times in sarajevo - 19/05/03spending nearly ten years in the united states has left its mark on bosnian-born belma ejupovic.
gelenlerin bir kısmı normal staj döneminden daha uzun süre bosna- hersek'de kalacak. beth kampschror, southeast european times, saraybosna - 19/05/03amerika birleşik devletleri'nde geçirdiği 10 yıl, bosna doğumlu belma eyüpoviç üzerinde izler bırakmış.
마지막 업데이트: 2012-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다