검색어: water pollution (영어 - 티베트어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

티베트어

정보

영어

pollution

티베트어

འཁོར་གཡུགས་གཙོག་སྐྱོན།

마지막 업데이트: 2012-09-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

since water in west asia

티베트어

yamang tubig sa kanlurang asya

마지막 업데이트: 2020-10-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

if the weather is warm, he should bathe with cold water.

티베트어

གལ་ཏེ་ཚ་བའི་དུས་ཡིན་ན་ནི་ཆུ་གྲང་མོས་ཁྲུས་བྱེད་དུ་གཞུག་གོ། །

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

after a time, the saṅgha elder lifted his cup of water.

티베트어

ཇི་ཙམ་ན་དགེ་འདུན་གྱི་གནས་བརྟན་དེས་ཆུ་ཁ་ཕོར་དུ་བླུགས་ནས་

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

and he thought, “while we drink water as cold as this,

티베트어

དེས་བསམས་པ། བདག་ཅག་ནི་ཆུ་ཤིན་ཏུ་གྲང་མོ་འདི་ལྟ་བུ་འཐུང་ན།

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

he rubbed ghee and oil into his skin and took refreshing baths in warm water.

티베트어

ཞུན་མར་དང་། འབྲུ་མར་དག་གིས་སྐུ་དག་ཀྱང་སྐུད་པར་མཛད། ཆུ་དྲོན་པོས་ཀྱང་སྐུ་བསིལ་བར་མཛད་ཅིང་གྲོང་སྡེ་

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

drinking water, paying reverence to a stūpa in the vicinity of the monastery,

티베트어

ཆུ་བཏུང་བ་དང་། ཉེ་འཁོར་དང་བཅས་པའི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་མཆོད་རྟེན་ལ་ཕྱག་བྱ་བ་དང་།

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

the postulant should then bathe. if the weather is cold, he may bathe with warm water.

티베트어

དེའི་འོག་ཏུ་ཁྲུས་བྱེད་དུ་གཞུག་སྟེ། གལ་ཏེ་རེ་ཞིག་གྲང་བའི་དུས་ཡིན་ན་ནི་ཆུ་དྲོན་པོས་ཁྲུས་བྱེད་དུ་གཞུག་གོ། །

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

they do not ripen upon the element of water, upon the element of fire, nor upon the element of wind.

티베트어

ཆུའི་ཁམས་ལ་མི་འགྱུར། མེའི་ཁམས་ལ་མི་འགྱུར། རླུང་གི་ཁམས་ལ་མི་འགྱུར་གྱི།

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

saṅgharakṣita sprinkled water on, swept, and applied fresh cow dung to the dirt floor of the thatched hut.

티베트어

ཚེ་དང་ལྡན་པ་དགེ་འདུན་འཚོས་སྤྱིལ་བུ་དེ་ཆག་ཆག་བཏབ། ཕྱག་དར་བྱས། བ་ལང་གི་ལྕི་བ་སར་པས་བྱུག་པ་བྱས་སོ། །

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

after a time, the saṅgha elder lifted his cup of water. it felt extremely cold to the touch of the tip of his fingers,

티베트어

ཇི་ཙམ་ན་དགེ་འདུན་གྱི་གནས་བརྟན་དེས་ཆུ་ཁ་ཕོར་དུ་བླངས་ནས་སོར་མོའི་རྩེ་མོས་རེག་ན་ཤིན་ཏུ་གྲངས་ནས་

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

filled the folds of his skirt with the dazzling colors of divine blue lotus flowers, lotuses, water lilies, and white lotuses,

티베트어

ལྷའི་ཨུཏྤལ་དང་། པད་མ་དང་། ཀུ་མུ་ད་དང་། པད་མ་དཀར་པོ་དག་གིས་ཐུ་བ་བཀང་སྟེ། ཁ་དོག་ཤིན་ཏུ་འདས་པས་

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

with but a week’s worth of hair and beard, alms bowl and water pitcher in hand. having completed his approach to monkhood,

티베트어

སྐྲ་དང་ཁ་སྤུ་ཞག་བདུན་སྐྱེས་པ་ཙམ་དང་། ལག་པ་ན་ལྷུང་བཟེད་དང་བྱ་མ་བུམ་ཐོགས་ཤིང་དགེ་སློང་བསྙེན་པར་རྫོགས་ནས་

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

“son, i have placed a chamber pot, water, and fresh earth cover there. defecate in that.”

티베트어

དེས་སྨྲས་པ། བུ་འདི་ཉིད་དུ་ཁོ་མོས་གྱོ་མོ་དང་། ཆུ་དང་། ས་བཞག་གིས་འདི་ཉིད་དུ་བཤང་བ་བྱོས་ཤིག །

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

the body’s fluids recede into water, the body’s heat recedes into fire, and the body’s vital energies recede into wind.

티베트어

ཆུའི་ལུས་ནི་ཆུའི། མེའི་ལུས་ནི་མེའི། རླུང་གི་ལུས་ནི་རླུང་གི་བག་ལ་ཞ་བར་འགྱུར་རོ། །

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

she arranged a bed for her son in the house, along with two clay chamber pots, water, and fresh earth cover, and installed her son in the house, saying,

티베트어

དེས་ཁྱེའུ་དེ་ཁྱིམ་གྱི་ནང་དུ་མལ་བཅས་ཏེ་གྱོ་མོ་གཉིས་དང་། ཆུ་དང་། ས་དག་བཞག་ནས་ཁྱིམ་དེར་བཅུག་སྟེ།

마지막 업데이트: 2018-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

영어

the tracks lead to the water’s edge and end. none turns back. like black marks made by a hasty pen on a new white page, the hoof prints write a record on the snow: the record of how a horse crossed the plain at a steady trot until he turned or was turned down the sloping bank of the river. there he faltered, tried to wheel, fought with the bit, and finally, driven by his rider’s knees and flailing feet, went, with unwilling hooves that plowed long scars in the snow, to the water’s edge and beyond

티베트어

རྨིག་རྗེས་ཤིག་ཤོག་དཀར་གྱི་སྟེང་དུ་འཚབ་འཚུབ་ཀྱིས་བྲིས་པའི་རི་མོ་ལྟར་ཐད་ཀར་ཆུ་འགྲམ་དུ་འཐེན་འདུག་ལ། ཕྱིར་འཁོར་པའི་རྗེས་གང་དུ་ཡང་མཐོང་རྒྱུ་མི་འདུག། སྐྱ་མི་དེས་ཁ་བའི་ནང་དུ་ཕབ་པའི་རྨིག་རྗེས་ལས་དགོང་མོ་དེར་བྱུང་བའི་གནས་ཚུལ་དག་ཆད་ལྷག་མེད་པར་གངས་ནང་དུ་འཁོད་འདུག། སྐྱ་མི་དེས་ཐང་ཆེན་ཞིག་འཕྲེད་གཅོད་བྱས་ནས་འདུར་མ་རྒྱུག་གིས་ཆུ་འགྲམ་དུ་སླེབས་སྐབས། རྟས་སྲབ་ཀྱི་ཁ་ལྕགས་སོས་ལྡམ་ནས་ཚམ་ཚོམ་བྱེད་པ་དང་ཕྱིར་འཁོར་རྩིས་ཀྱིས་ཆུ་ཁར་སྐོར་བ་འགའ་བརྒྱབ་ཀྱང་། རྟ་ཐོག་གི་མི་དེས་ལྕག་གིས་བཀྲབ་པ་ལྟར་ཤེད་ཀྱིས་འོབ་བརྡབས་དྲག་པོ་བྱས་པས། ཆུ་འགྲམ་གྱི་ཁ་བའི་ནང་དུ་རྩབ་ཧྲལ་གྱི་རྨིག་རྗེས་འགའ་བཀོད་དེ་མི་འདོད་བཞིན་དུ་ཆུ་ནང་དུ་མཆོངས་སོང་།

마지막 업데이트: 2017-10-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Nt@esukhia.org

인적 기여로
7,772,881,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인